Mirosław Utta

[Var1] to temat, który wywołał duże zainteresowanie w dzisiejszym społeczeństwie. Z biegiem czasu nabrało niezaprzeczalnego znaczenia w różnych obszarach, od polityki po technologię. W miarę jak wkraczamy w erę cyfrową, [Var1] stała się kluczową kwestią, która wpływa bezpośrednio i pośrednio na nasze życie. Jego wpływ sięga od kwestii osobistych po globalne, a dyskusja i analiza mają fundamentalne znaczenie dla zrozumienia świata, w którym żyjemy. W tym artykule zbadamy różne perspektywy [Var1] i jego wpływ na współczesne społeczeństwo.

Mirosław Jerzy Utta
Data urodzenia

1940

Zawód, zajęcie

lektor

Mirosław Jerzy Utta (ur. 3 marca 1940) – polski lektor.

Pracę jako lektor rozpoczął w 1973 roku. Najczęściej czytał filmy francuskie. Nagrywa także książki mówione dla niewidomych i słabowidzących oraz audiobooki. Wśród jego nagrań znalazł się Stary Testament z Biblii Tysiąclecia. Jest narratorem polskiej wersji serialu Mysz aniołek.

Znany jest też z czytania wersji polskiej (głównie dla telewizji TVN) meksykańskich i kolumbijskich telenowel takich jak: Esmeralda (1997–1998), Camila (1998), Nigdy cię nie zapomnę (1999) i Gorzka zemsta (2003).

W latach 2007–2009 był narratorem trzech części gry S.T.A.L.K.E.R. i został pozytywnie przyjęty przez graczy. Był też narratorem polskiej wersji językowej gry Stranglehold. Prowadził Koncerty Chopinowskie w Łazienkach.

Jest członkiem i skarbnikiem Stowarzyszenia Lektorów Rzeczypospolitej Polskiej.

Lektor

Anime

Filmy animowane

Gry komputerowe

Seriale animowane

Programy

  • Przywrócić piękno (TLC Polska)
  • Historie wielkiej wagi

Seriale telewizyjne

Telenowele

Filmy

Przypisy

  1. Katalog książki mówionej BCPZN: Biblia. Biblioteka Centralna Polskiego Związku Niewidomych / Web Archive. .
  2. Ankieta na temat wydawcy. Stalker.pl, 2009-09-08. . (pol.).
  3. Stowarzyszenie Lektorów Rzeczypospolitej Polskiej. KRS E-Prawnik. . (pol.).
  4. Podróże Guliwera - Guliver's Travels (1996), nevada.pl

Linki zewnętrzne