Hoje em dia, Flepe lateral retroflexo expresso é um tema que tem ganhado grande relevância na sociedade moderna. Com o avanço da tecnologia e da globalização, Flepe lateral retroflexo expresso tornou-se uma parte vital de nossas vidas. Seja a nível pessoal, profissional ou social, Flepe lateral retroflexo expresso tornou-se um tema constante de conversa. Desde as suas origens até ao seu impacto hoje, Flepe lateral retroflexo expresso deixou uma marca profunda na história da humanidade. Neste artigo exploraremos a importância de Flepe lateral retroflexo expresso e sua influência em diferentes aspectos da vida diária.
𝼈 | |||
---|---|---|---|
ɭ̆ | |||
| |||
Codificação | |||
Entidade (decimal) | 𝼈
| ||
Unicode (hex) | U+1DF08 |
O flepe lateral retroflexo expresso é um tipo de fonema consonantal, utilizado em algumas línguas faladas. Não possui um símbolo explicitamente aprovado no Alfabeto Fonético Internacional, mas pode ser representado como um ⟨ɭ̆⟩ curto, com o antigo diacrítico de ponto ⟨ɺ̣⟩, ou com uma cauda retroflexa, ⟨𝼈⟩ (= ⟨ɺ̢⟩, aceito para Unicode em julho de 2020).
Um flepe retroflexo lateral foi relatado em várias línguas de Sulawesi, como as línguas sangíricas, Buol e Totoli, bem como Nambikwara no Brasil (simples e laringealizado), Gaagudju na Austrália, Purépecha e Rarámuri Ocidental no México, Moro em Sudão, O'odham e Mohawk nos Estados Unidos, Chaga na Tanzânia e Kanuri na Nigéria.
Várias línguas dravídicas e índicas da Índia são relatadas como tendo um flepe lateral retroflexo, tanto fonêmico quanto fonético, incluindo Gujarati, Konkani, Marathi, Odia e Rajasthani. Masica descreve o som como amplamente difundido nas línguas índicas da Índia:
Um /ḷ/ lateral retroflexo, contrastando com o /l/ comum, é uma característica proeminente de Odia, Marathi – Konkani, Gujarati, a maioria das variedades de Rajasthani e Bhili, Punjabi, alguns dialetos de "Lahnda", ... a maioria dos dialetos de West Pahari e Kumauni (não no dialeto do sudeste descrito por Apte e Pattanayak), bem como Hariyanvi e o subdialeto de Saharanpur de Kauravi do nordeste ("Hindustani Vernacular ") investigado por Gumperz. Está ausente da maioria das outras línguas da NIA, incluindo a maioria dos dialetos hindi, nepalês, garhwali, bengali, assamês, caxemira e outras línguas dárdicas (exceto para o dialeto Dras de Shina e possivelmente Khowar), os dialetos pahari ocidentais mais ocidentais que fazem fronteira com o dárdio (Bhalesi, Khashali, Rudhari, Padari), bem como os mais orientais (Jaunsari, Sirmauri), e de Sindi, Kacchi e Siraiki. Já esteve presente em cingalês, mas na linguagem moderna foi mesclado com /l/.
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Iwaidja | Meu pé | ||||
Kannada | ಕೇಳಿ/Kēḷi | Perguntar | Pode ser uma aproximante no lugar. | ||
Kobon | ƚawƚ | Atirar | Subapical. | ||
Konkani | फळ/fāḷ | Fruta | |||
Kresh | — | — | |||
Malayalam | വേളി/vēḷi | Casamento | Pode ser uma aproximante no lugar. | ||
Marathi | केळी/Kēḷī | Bananas | |||
Tarama & Irabu | — | Puxar | |||
Norueguês | Trøndersk | glas | Vidro | Apical pós-alveolar; também descrito como central . | |
O'odham | — | — | Apical pós-alveolar. | ||
Pachto | ړوند/llund | Cego | Contrasta com flepes planos e nasalizados. Tende a ser lateral no começo de uma unidade prosódica, e um flepe central ou aproximante em outros lugares. | ||
Tamil | குளி/Kuḷi | Banhar | Alofone de /ɭ/. | ||
Tarahumara | Rarámuri ocidental | — | — | Muitas vezes transcrito como /𝼈/. | |
Totoli | — | Cobra | Alofone de /ɺ/ depois de vogais traseiras. | ||
Tukang Besi | — | — | Possível alofone de /l/ depois de vogais traseiras, como um alofone de /r/. | ||
Wayuu | — | 𝼈áɨ𝼈aa | Homem velho | Pós-alveolar. |