O tema de Galicismo é um dos mais fascinantes e intrigantes que existem hoje. Há anos que Galicismo tem captado a atenção de especialistas e fãs, gerando intermináveis debates e teorias em torno do seu significado e relevância. Neste artigo exploraremos em profundidade os aspectos mais relevantes relacionados a Galicismo, desde sua origem até seu impacto na sociedade atual. Através de uma análise detalhada, procuraremos lançar luz sobre este tema enigmático e oferecer uma visão mais completa e clara da sua importância no mundo atual.
Esta página ou seção está redigida sob uma perspectiva principalmente lusófona e pode não representar uma visão mundial do assunto. |
Galicismo ou francesismo é uma palavra ou expressão de origem francesa, ou afrancesada, tendo ou não mantida a sua grafia original.
Ao se utilizar um galicismo inovador, sem termo vernáculo equivalente em língua portuguesa, caracteriza-se como um estrangeirismo, espécie de vício de linguagem. Exemplo: Ele comprou um pedaço de queijo comté.
Um galicismo que tenha sido incorporado ao vernáculo deixa de ser considerado estrangeirismo. Exemplo: Eu adoro ver as vitrines daquela loja ou O Governo cancelou vários laissez-passers.
Também é considerado um galicismo usar palavra ou expressão proveniente do francês ou do occitano em vez de uma equivalente vernácula, ou o uso de palavra mal-pronunciada, caracterizando-se ambos os casos como barbarismo. Exemplo: Ela tomou muito champagne ontem (em vez de champanhe ou champanha), ou Vocês estão muito chics. (em vez de chiques).
Por fim, um galicismo pode constituir um idiotismo quando utilizada expressão própria da língua francesa de maneira literal noutra língua, em vez de ser feita tradução livre. Exemplo: Faites attention, que deve ser traduzida como Presta atenção a ou Tem cuidado com, e não como Faz atenção .
As palavras assinaladas com um asterisco ainda possuem a sua forma original francesa em uso corrente em países lusófonos, como por exemplo Portugal ou o Brasil, ou seja ainda estão em processo de aportuguesamento.
- * Muitas vezes utilizado com a grafia original. - ** De uso exclusivo no Brasil. - *** De uso exclusivo em Portugal.