Neste artigo, exploraremos o impacto de Hatikvah em diferentes contextos e cenários. Será analisado o papel que Hatikvah desempenhou na história, na sociedade atual e no futuro. Através de uma abordagem multidisciplinar, examinaremos como Hatikvah influenciou não apenas a nível individual, mas também a nível coletivo. Da sua origem à sua evolução, examinaremos detalhadamente como Hatikvah moldou e transformou vários aspectos da vida humana. Por fim, refletiremos sobre as implicações e desafios que Hatikvah apresenta para o mundo de hoje e possíveis perspectivas para o futuro.
Este artigo apresenta apenas uma fonte. (Agosto de 2020) |
Hatikvah (התקוה) | |
---|---|
Português: A Esperança | |
Bandeira de Israel ao fundo transparente com a letra do Hatikvah | |
Hino Nacional Israel | |
Letra | Naftali Herz Imber, 1878 |
Composição | Samuel Cohen, 1888 |
Adotado | 1897 (Primeiro Congresso Sionista) 1948 (não oficialmente) 2004 (oficialmente) |
Letra do hino (Wikisource) | |
Hatkivah | |
Hatiḳṿa (no alfabeto hebraico התקוה; em português "A Esperança"), também chamado Hatikvah, Hatikva e ha-Tikvá(h), é o hino nacional de Israel. Nasceu de um poema de Naftali Herz Imber, poeta polonês, escrito em homenagem à fundação da colônia sionista Petach Tikvá ("A Porta da Esperança"), intitulado Tikavatenu ("Nossa Esperança").
Tikavatenu ganhou melodia em 1882, quando Samuel Cohen, um colono de Rishon le Tzion, teve acesso ao poema de Herz Imber. Desde então, com várias modificações na letra, a melodia foi adotada como hino do movimento sionista.
A canção tornou-se oficiosamente hino nacional de Israel em 14 de maio de 1948, quando foi cantada durante a cerimônia de assinatura da declaração de independência do Estado de Israel, já com a letra atual.