În zilele noastre, Stanisław Korab-Brzozowski a devenit un subiect extrem de relevant în societatea modernă. Atenția s-a concentrat asupra acestei probleme datorită impactului său în diverse domenii, de la politică la cultura populară. Deoarece Stanisław Korab-Brzozowski continuă să fie subiect de dezbatere și discuții, este crucial să analizăm în detaliu implicațiile și repercusiunile sale asupra vieții noastre de zi cu zi. În acest articol, vom explora numeroasele fațete ale Stanisław Korab-Brzozowski, examinând influența sa în diferite domenii și evoluția sa în timp. De asemenea, vom aborda diferitele abordări și poziții adoptate de experți și lideri de opinie cu privire la această problemă, pentru a oferi o viziune cuprinzătoare și obiectivă.
Stanisław Korab-Brzozowski | |
Date personale | |
---|---|
Născut | 1876 Latakia, Siria |
Decedat | 1901 (25 de ani) Varșovia |
Cauza decesului | sinucidere |
Părinți | Karol Brzozowski |
Frați și surori | Wincenty Korab-Brzozowski |
Naționalitate | polonez |
Ocupație | poet, traducător |
Limbi vorbite | limba poloneză |
Activitatea literară | |
Activ ca scriitor | 1895–1901 |
Mișcare/curent literar | Tânăra Polonie |
Specie literară | poezie |
Modifică date / text |
Stanisław Korab-Brzozowski (n. 1876, Latakia – d. 1901, Varșovia) a fost un poet și traducător polonez, fratele poetului Wincenty Korab-Brzozowski și fiul unui romantic bard, poetul Karol Brzozowski. Korab-Brzozowski este reprezentativ pentru decadența poloneză, el fiind unul dintre cei mai mari poeți ai mișcării Tânăra Polonie, un maestru de formă poetică și stil. Nu există informații despre viața personală a lui Stanisław Korab-Brzozowski. El a fost membru al boemei „Copii lui Satan” a lui Stanisław Przybyszewski. A tradus lucrări de Baudelaire, Maurice Maeterlinck și Paul Verlaine.
În anul 1901, Korab s-a sinucis, probabil din cauza iubirii sale neîmpărtășite pentru Dagny Juel. Poeziile și poemele sale au fost publicate în anul 1910, în cartea „Înainte ca inima să fi murit” (în poloneză „Nim serce ucichło”).