I dagens värld är Jadwiga P. Westrup ett ämne som har fångat uppmärksamheten hos miljontals människor runt om i världen. Med dess många aspekter och implikationer har Jadwiga P. Westrup blivit en central diskussionspunkt inom olika områden, från politik till vetenskap, kultur och samhället i allmänhet. Genom historien har Jadwiga P. Westrup spelat en avgörande roll i mänsklighetens utveckling, markerat viktiga milstolpar och genererat betydande förändringar i hur vi ser och förstår världen omkring oss. I den här artikeln kommer vi att utforska de olika dimensionerna av Jadwiga P. Westrup och analysera dess inverkan på vår nuvarande verklighet.
Jadwiga P. Westrup | |
Född | 21 december 1921 Engelbrekts församling, Sverige |
---|---|
Död | 5 september 1988 (66 år) Skivarps församling, Sverige |
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Översättare, redaktör |
Föräldrar | Zenon P. Westrup |
Redigera Wikidata |
Jadwiga Przybyszewski Westrup, född 21 december 1921 i Stockholm, död 1988, var en svensk journalist, förlagskonsulent och översättare, dotter till diplomaten Zenon P. Westrup.
Under sin tid som yrkesöversättare, från slutet av 1950-talet och fram till sin död, översatte Jadwiga P. Westrup runt 50 vuxenböcker och närmare 200 barn- och ungdomsböcker från engelska och (i mindre utsträckning) från tyska, franska, danska och norska. Bland det hon översatt märks Susan Coopers fantasyserie The Dark Is Rising, Edith Nesbit och fyra böcker av 2007 års nobelpristagare Doris Lessing, dessa senare tillsammans med Harriet Alfons.
|