Ormurin langi

I den här artikeln kommer vi att fördjupa oss i den fascinerande världen av Ormurin langi, utforska dess ursprung, dess inverkan på samhället och dess relevans idag. Sedan urminnes tider har Ormurin langi spelat en avgörande roll i människors liv och påverkat allt från kulturella till tekniska aspekter. Under de kommande raderna kommer vi att analysera alla aspekter relaterade till Ormurin langi på djupet, reda ut dess mysterier, avmystifiera missuppfattningar och lyfta fram dess betydelse i den samtida världen. Från dess första omnämnanden i historien till dess närvaro i dagens globaliserade samhälle, har Ormurin langi lämnat en outplånlig prägel på livet för människor i alla åldrar och kulturer, och blivit ett ämne av allmänt intresse.

Ormurin langi
OriginalspråkFäröiska
KompositörJens Christian Djurhuus
TextförfattareJens Christian Djurhuus
ÖvrigtSkriven under 1800-talet
Färöiskt frimärke från 2006: "Kongurin letur snekkju smíða har á sløttum sandi."

Ormurin langi ("Ormen Långe" på färöiska) är en populär färöisk sång som skrevs i början på 1800-talet av Jens Christian Djurhuus. Kvädet och dess 86 verser handlar om slaget vid Svolder, då den danske kungen Sven Tveskägg, den svenske kungen Olof Skötkonung och den norske Erik Håkonsson tillsammans besegrade den norske kungen Olav Tryggvason. Om detta står det i Heimskringlan, där Snorre Sturlasson berättar att den norske kungen hade ett skepp som kallades Ormen Långe, varifrån Djurhuus tog namnet till sången.

Ormurin langi framförs ofta av kvaddanssällskap på Färöarna. Den färöiska hårdrocksgruppen Týr spelade in en version av låten år 2002.

Textutdrag

Vers 1:

Viljið tær hoyra kvæði mítt,
vilja tær orðum trúgva,
um hann Ólav Trygvason,
hagar skal ríman snúgva.

Omkväde:

Glymur dansur í høll,
dans sláið í ring.
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting.

Vers 2

Kongurin letur snekju smíða
har á sløttum sandi;
Ormurin langi støstur var,
sum gjørdur á Noregis landi.

Externa länkar