Günümüzde İbrani Kutsal Kitabı dünya çapında birçok insanın genel ilgisini çeken bir konu haline geldi. Bunun alaka düzeyi ve önemi günümüz toplumunda büyük tartışmalara ve analizlere yol açmıştır. Farklı açılardan bakıldığında İbrani Kutsal Kitabı, uzmanların ve hayranların dikkatini çekerek konuşmalarda, tartışmalarda ve araştırmalarda yinelenen bir konu haline geldi. Kültüre, ekonomiye, siyasete ya da kişisel düzeydeki etkisi nedeniyle İbrani Kutsal Kitabı sürekli dikkat ve çalışma noktası olmaya devam ediyor. Bu makalede, İbrani Kutsal Kitabı'in anlamını ve öneminin yanı sıra modern toplum üzerindeki etkisini de kapsamlı bir şekilde inceleyeceğiz.
İbrani Kutsal Kitabı veya Tanah (/tɑːˈnɑːx/;İbranice: תַּנַ״ךְ, İbranice telaffuz: or İbranice telaffuz: ), Tevrat, Nevi'im ve Ketuvim de dahil olmak üzere İbranice kutsal metinlerin kanonik koleksiyonudur. Diğer kullanılan ismi olan Miqra(yani okunan) diye de geçer.Bu metinler neredeyse sadece Kutsal İbranicedir ve birkaç bölüm Kutsal Aramice (Daniel ve Ezra kitaplarında, Yeremya 10.11, ayetinde ve bazı tek kelimelerde) olarak yazılmıştır.
Kaynakça
Dipnotlar
^Ayrıca Tanah, Tanaç, Tenah, Tenak, ya da bazen Miqra (מִקְרָא)
Kuntz, John Kenneth. The People of Ancient Israel: an introduction to Old Testament Literature, History, and Thought, Harper and Row, 1974. 0-06-043822-3
Leiman, Sid. The Canonization of Hebrew Scripture. (Hamden, CT: Archon, 1976).
Levenson, Jon. Sinai and Zion: An Entry into the Jewish Bible. (San Francisco: HarperSan Francisco, 1985).
A Guide to Reading Nevi'im and Ketuvim 10 Ekim 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. – Detailed Hebrew outlines of the biblical books based on the natural flow of the text (rather than the chapter divisions). The outlines include a daily study-cycle, and the explanatory material is in English, by Seth (Avi) Kadish.
Tanakh Hebrew Bible Project 23 Şubat 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.—An online project that aims to present critical text of the Hebrew Bible with important ancient versions (Samaritan Pentateuch, Masoretic Text, Targum Onkelos, Samaritan Targum, Septuagint, Peshitta, Aquila of Sinope, Symmachus, Theodotion, Vetus Latina, and Vulgate) in parallel with new English translation for each version, plus a comprehensive critical apparatus and a textual commentary for every verse.