V tomto článku se ponoříme do fascinujícího světa Burgenlandská chorvatština a prozkoumáme jeho různé aspekty a relevantní aspekty, které z něj činí téma obecného zájmu. Od svých počátků až po současnost je Burgenlandská chorvatština předmětem studia, debat a kontroverzí, což vzbuzuje zvědavost a fascinaci lidí po celém světě. V tomto duchu se ponoříme do její historie, charakteristik a vývoje s cílem poskytnout komplexní a obohacující vizi o Burgenlandská chorvatština a vyzveme čtenáře, aby se zamyslel a prohloubil své porozumění.
Burgenlandská chorvatština Gradišćanskohrvatski jezik | |
---|---|
Rozšíření | Rakousko, Maďarsko, Polsko, Slovensko, Česko |
Počet mluvčích | asi 50 000 |
Klasifikace | |
Písmo | latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | není |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Burgenlandská chorvatština (burgenlandskochorvatsky: Gradišćanskohrvatski jezik, česky: hradišťanská chorvatština, německy: Burgenlandkroatische Sprache, maďarsky: Gradišćei horvát nyelv) je jedním z jazyků, které vycházejí ze srbochorvatštiny (spolu s chorvatštinou, srbštinou, bosenštinou nebo černohorštinou), kvůli tomu je srozumitelná se všemi těmito jazyky.
Burgenlandskou chorvatštinou mluví především Chorvati žijící v rakouské spolkové zemi Burgenland (celkem asi 19 000 lidí), ovšem díky urbanizaci se nalézá větší množství mluvčích tohoto jazyka i ve větších rakouských městech jako je Vídeň nebo Štýrský Hradec. Dále je jazyk rozšířen na západě Maďarska (u hranice s Burgenlandem) a na jihozápadě Slovenska a v menší míře taky na jihu Polska a v Česku na jižní Moravě (Moravští Chorvati).
Navzdory poměrně malému počtu mluvčích má burgenlandská chorvatština hodně dialektů. V Rakousku jsou to dialekty: štojský, vlahský, dolnický, poljanský a haciský a na Slovensku je to dialekt grobský, pojmenovaný podle obce Chorvátsky Grob.
v burgenlanskochorvatském jazyce společně se srovnáním s chorvatským a českým překladem
burgenlandskochorvatsky |
Oče naš, ki si na nebesi, sveti se ime tvoje, pridi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. Kruh naš svakidanji daj nam danas, i otpusti nam duge naše, kako i mi otpušćamo dužnikom našim, i ne zapeljaj nas u skušavanje, nego oslobodi nas od zla. Amen. |
chorvatsky |
Oče naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje, dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas, i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim, i ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla. Amen. |
česky |
Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá jako v nebi, tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dejž nám dnes a odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům a neuveď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého. Amen. |
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Burgenland Croatian na anglické Wikipedii.