Miloš Urban

V tomto článku se budeme věnovat tématu Miloš Urban, které v dnešní společnosti vzbudilo velký zájem. Miloš Urban je problém, který vyvolal debaty a diskuse v různých oblastech, ať už v politické, sociální, kulturní nebo vědecké sféře. Existuje široký zájem dozvědět se více o Miloš Urban a pochopit jeho důsledky v naší každodenní realitě. Z tohoto důvodu v tomto článku navrhujeme analyzovat různé aspekty a perspektivy kolem Miloš Urban s cílem poskytnout komplexní a obohacující vizi tohoto tématu. V tomto směru prozkoumáme různé názory a pozice, které nám umožní získat širší a obohacující panorama o Miloš Urban.

Další významy jsou uvedeny na stránce Miloš Urban (rozcestník).
Miloš Urban
Miloš Urban (2019)
Miloš Urban (2019)
Rodné jménoMiloš Svačina
Narození4. října 1967 (56 let)
Sokolov
Povolánípřekladatel, spisovatel a redaktor
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Témataliterární činnost, překladatelská činnost a editace
Významná dílaSedmikostelí
Lord Mord
Hastrman
OceněníMagnesia Litera (2002)
Web oficiální stránka
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Miloš Urban (* 4. října 1967 Sokolov, vlastním jménem (do osmi let věku) Miloš Svačina) je český spisovatel, překladatel a redaktor.

Život

Pochází z dvojčat.

Vystudoval moderní filologii na katedrách anglistiky a nordistiky na Filozofické fakultě UK v Praze (19861992), v letech 19922000 pracoval jako redaktor v nakladatelství Mladá fronta, od roku 2001 v nakladatelství Argo, kde rok zastával funkci šéfredaktora.

Vydal 13 románů, několik novel a sbírku povídek; jeho knihy byly přeloženy do němčiny, španělštiny, nizozemštiny, maďarštiny, ruštiny a italštiny. Napsal také divadelní hry (Trochu lásky a Nože a růže) a několik povídek otištěných v různých časopisech (např. Host) a v povídkových knihách nakladatelství Listen.

Dílo

Vlastní tvorba

Povídková tvorba

V rozmezí let 20022006 napsal 10 povídek. Polovina z nich byla publikována v knihách z edice Česká povídka nakladatelství Listen. Běloruska, ve které vystupují i postavy z Urbanových románů Stín katedrály a Santiniho jazyk, vyšla ve výboru Schůzky s tajemstvím (2003), povídka Pražské Jezulátko, která byla napsána anglicky a do češtiny ji převedla Lenka Urbanová, vyšla v knize Panna nebo netvor (2004), Rozhovor se ženou středního věku v Možná mi porozumíš (2004), Smrtečka v Už tě nemiluju (2005) a Štědrá noc baronky z Erbannu (Variace pro temnou strunu) ve knize Zabij mě líp (2005). Povídka Občina vyšla v 8. čísle časopisu Host v roce 2002, povídka Faun 24. května 2002 v Magazínu Hospodářských novin a o dva roky později také knižně v Antologii nové české literatury 1995-2004 (eds.: Radim Kopáč a Karolína Jirkalová, Fra, 2004). Rozhlasová stanice Český rozhlas Plzeň a Český rozhlas 3 - Vltava vysílala povídku Vlasy. Jmenovaných osm povídek bylo doplněno dalšími dvěma (Žádný něžnosti a To strašný kouzlo podzimu) a po autorských úpravách dohromady vydáno v souboru Mrtvý holky (Argo, 2007), který vyšel ve třech různých podobách (neilustrované a ilustrované vydání a 100 kusů speciálních bibliofilských výtisků).

O Vánocích 2009 vyšla v Magazínu Hospodářských novin jeho nová povídka Proces jedné proměny, která je mj. inspirována díly Franze Kafky Proces a Proměna či plagiátorskou aférou kolem Milana Kindla. V Revue Labyrint 27–28/2010 vyšla povídka Ve hře. V roce 2012 vyšla jako elektronická kniha povídka Host u tabule, která byla poté zfilmována v rámci seriálu Škoda lásky. Je zastoupen také ve sbírce povídek Praha noir (2016). V roce 2020 napsal a pro Český rozhlas namluvil krátkou povídku Vězni v čase. V roce 2022 vyšla na webu Českého rozhlasu namluvená povídka Pod přilbou.

Překlady z angličtiny

Překlady děl Miloše Urbana

Román Sedmikostelí vyšel v německém (2 vydání), nizozemském, maďarském, ruském, slovinském, bulharském a španělském překladu, maďarsky vyšly též romány Hastrman a Stín katedrály. Lord Mord vyšel anglicky v Londýně. Povídka Faun byla přeložena do nizozemštiny, povídka Občina do ruštiny.

Zfilmovaná díla

Režisér Jiří Strach pro televizi zfilmoval Santiniho jazyk a plánuje natočit Sedmikostelí. Ondřej Havelka natočil Hastrmana, uvedeného do kin v dubnu 2018. V rámci seriálu Škoda lásky byla natočena povídka Host u tabule.

Rozhlasová zpracování

Český rozhlas zpracoval ve formě četby například romány Sedmikostelí, Boletus arcanus a Santiniho jazyk. Povídku To strašný kouzlo podzimu ze sbírky Mrtvý holky zdramatizoval Vít Vencl a pro rozhlas zrežírovala Natália Deáková. Urban napsal také několik scénářů pro rozhlasový projekt Minutové hry.

Za dramatizace povídky To strašný kouzlo podzimu získal Český rozhlas cenu na mezinárodním festivalu rozhlasové tvorby Grand Prix Nova v Bukurešti.

Odkazy

Reference

  1. Heslo ve Slovníku české literatury
  2. HRUŠKA, Petr a kol. V souřadnicích volnosti. Česká literatura devadesátých let dvacátého století v interpretacích.. 1. vyd. Praha: Academia, 2008. 738 s. Dostupné online. ISBN 978-80-200-1630-0. Kapitola O spisovatelích, s. 713. 
  3. Český literární kánon po roce 1989 - podzimní literární příloha A2. www.advojka.cz . . Dostupné online. 
  4. Proces jedné proměny – text povídky dostupný online
  5. URBAN, Miloš. Host u tabule Vánoční povídka (elektronická kniha) . Argo, 2012 . Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-07-24. 
  6. a b Škoda lásky - Série 2 . Česko-Slovenská filmová databáze . Dostupné online. 
  7. URBAN, Miloš. Vězni v čase. Rozhlas.cz . 2020-03-23 . Dostupné v archivu pořízeném dne 2020-07-05. 
  8. Miloš Urban: To strašný kouzlo podzimu
  9. ‚To strašný kouzlo podzimu.‘ Rozhlasová adaptace povídky Miloše Urbana zvítězila na festivalu v Rumunsku

Externí odkazy