Ve světě Obratník Raka (román) existuje nekonečné množství pohledů, nápadů a názorů, které nás zvou k prozkoumání a objevování více o tomto fascinujícím tématu. Je to téma, které v historii upoutalo pozornost bezpočtu lidí a zůstává aktuální i v moderním světě. Od svého vzniku až po dopad na dnešní společnost je Obratník Raka (román) tématem, které nás nepřestává fascinovat. V tomto článku prozkoumáme různé aspekty a přístupy k Obratník Raka (román), od jeho počátků až po jeho dnešní vliv, abychom mohli hlouběji porozumět tomuto vzrušujícímu tématu.
Obratník Raka | |||
---|---|---|---|
Autor | Henry Miller | ||
Původní název | Tropic of Cancer | ||
Země | Francie | ||
Jazyk | angličtina | ||
Žánr | autobiografický román a erotický román | ||
Ocenění | 20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction | ||
Vydavatel | Obelisk Press | ||
Datum vydání | 1934 | ||
Předchozí a následující dílo | |||
| |||
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Obratník Raka (v anglickém originále Tropic of Cancer) je román amerického spisovatele Henryho Millera. Většina děje knihy se odehrává v Paříži v době, kdy zde Miller žil. Poprvé byla vydána v roce 1934 v Paříži nakladatelstvím Obelisk Press. Ve Spojených státech vyšla až roku 1961 (Grove Press), načež proběhly soudní spory kvůli její obscénnosti. V roce 1964 byla kniha Nejvyšším soudem shledána neobscénní. Vůbec první překlad knihy do jiného jazyka pochází z roku 1938 – vydalo jej pražské nakladatelství Václava Čejky v českém překladu Quida Paličky. Nedlouho po vydání, v únoru 1939, byla kniha v češtině zakázána a zbývající výtisky zabaveny. Dalšího českého vydání se kniha dočkala až v roce 1991 (X-Egem, Reflex; překlad Jiřího Nila) a později též v nakladatelství Paseka (2006, 2012; překlad Pavla Dominika). V roce 1970 vyšla kniha ve slovenském překladu Jozefa Kota (vydavatelství Tatran). V roce 1970 byl podle knihy natočen stejnojmenný film v režii Josepha Stricka.