Denne artikel vil behandle emnet Det store vokalskifte på engelsk, som har vakt stor interesse i det akademiske og videnskabelige samfund i de senere år. Det store vokalskifte på engelsk er et emne, der behandles bredt i den videnskabelige litteratur og har vakt interesse hos forskere fra forskellige discipliner. Igennem denne artikel vil forskellige perspektiver og tilgange relateret til Det store vokalskifte på engelsk blive analyseret med det formål at tilbyde en omfattende og opdateret vision om dette emne. Derudover vil de praktiske og teoretiske implikationer af Det store vokalskifte på engelsk blive undersøgt, samt mulige veje til fremtidig forskning på dette område.
Det store vokalskifte på engelsk (engelsk: Great Vowel Shift) var en række lydændringer, der påvirkede udtalen af lange vokaler på middelengelsk i perioden mellem Geoffrey Chaucer (1340-1400) og William Shakespeare (1564-1616). Lydændringerne er et velkendt eksempel på en såkaldt kædeforskydning (engelsk: chain shift), hvor den ene lydændring forårsager den næste, som forårsager den næste igen, i en række beslægtede lydskift.
Det store vokalskifte kaldes også Tudor-vokalskiftet efter Huset Tudor, der i det 16. århundrede havde kongemagten fra Henrik 7. af England til Elizabeth 1. af England. Periodens sproglige afgrænsning er flydende.
Lydændringerne indebar, at lange vokaler hævede deres artikulationssted, og de højeste vokaler blev diftongeret i en såkaldt push chain, hvor /ɑː/ > /æː/ > /ɛː/ > /eː/ > /iː/ > /aɪ/ i de forreste vokaler, henholdsvis /ɔː/ > /oː/ > /uː/ > /aʊ/ i de bageste.
Der er flere teorier om årsagen til og det nøjagtige forløb af det store vokalskifte. De to klassiske teorier omtales som push chain og pull chain:
Nyere teorier ser de to synspunkter som forenklede og antager flere mindre uafhængige lydændringskæder.
Middelengelsk | Chaucer | Shakespeare | Moderne engelsk | Lydændring | Dansk |
---|---|---|---|---|---|
biten | /biːtə/ | /bəit/ | bite /baɪt/ | iː > əi > ai | ’bide’ |
bete | /beːtə/ | /bīt/ | beet /bi(ː)t/ | eː > iː | ’bede’ (rodfrugt) |
mete | /mɛːt/ | /meːt/ | meat /mi(ː)t/ | ɛː > eː > iː | ’kød’ |
bete | /bæːt/ | /beːt/ | beat /bi(ːt)/ | æː > eː > iː | ’slå’ |
name | /naːmə/ | /næːm/ | name /neɪm/ | aː > æː > eɪ | ’navn’ (og ’nævne’) |
hous | /huːs/ | /həus/ | house /haʊs/ | uː > əu > aʊ | ’hus’ |
boote | /boːt/ | /buːt/ | boot /bu(ː)t/ | oː > uː | ’støvle’ |
boat | /bɔːt/ | /boːt/ | boat /boʊt/ | ɔː > oː > oʊ | ’båd’ |
Ændringer efter 1700 betragtes ikke som en del af det store vokalskifte. Udtalen er gengivet i Det internationale fonetiske alfabet (IPA):