Ja, vi elsker dette landet

Tässä artikkelissa käsittelemme Ja, vi elsker dette landet-aihetta eri näkökulmista ja näkökulmista, jotta voimme tarjota kattavan ja täydellisen kuvan tästä aiheesta. Analysoimme sen vaikutuksia eri yhteyksissä, sen kehitystä ajan mittaan sekä asiasta olemassa olevia erilaisia ​​mielipiteitä ja näkemyksiä. Ja, vi elsker dette landet on ajankohtainen aihe, joka herättää suurta kiinnostusta ja keskustelua, minkä vuoksi on tärkeää käsitellä sitä tarkasti ja kattavasti. Tämän artikkelin avulla pyrimme tarjoamaan lukijoillemme yksityiskohtaisen ja rikastuttavan näkemyksen Ja, vi elsker dette landet:stä, tavoitteenamme edistää tämän tietyn aiheen tuntemusta ja ymmärtämistä.

Ja, vi elsker dette landet
Valtio  Norja
Säveltäjä Rikard Nordraak
Sanoittaja Bjørnstjerne Bjørnson
Sävelletty 1864
Suomenkielinen nimi Kyllä, me rakastamme tätä maata

Ja, vi elsker dette landet (suomeksi: Kyllä, me rakastamme tätä maata) on Norjan kansallislaulu. Sanat kirjoitti Bjørnstjerne Bjørnson vuosina 18591868 ja sävelen serkkunsa Rikard Nordraak vuonna 1864. Laulu esitettiin ensimmäisen kerran 17. toukokuuta 1864 Norjan perustuslain 50-vuotisjuhlallisuuksien yhteydessä. Yleensä vain laulun ensimmäinen ja viimeinen säkeistö lauletaan.

Kansallislaulun lisäksi Norjalla on myös oma kuningashymni, Kongesangen, joka on norjankielinen käännös Ison-Britannian kansallislaulusta God Save the Queen.

Ja, vi elsker dette landet

1.

Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor
og den saganatt som senker
drømme på vår jord.

2.

Dette landet Harald berget
med sin kjemperad,
dette landet Håkon verget
medens Øyvind kvad;
Olav på det landet malte
korset med sitt blod,
fra dets høye Sverre talte
Roma midt imot.

3.

Bønder sine økser brynte
hvor en hær dro frem,
Tordenskiold langs kysten lynte,
så den lystes hjem.
Kvinner selv stod opp og strede
som de vare menn;
andre kunne bare grede,
men det kom igjen!

4.

Visstnok var vi ikke mange,
men vi strakk dog til,
da vi prøvdes noen gange,
og det stod på spill;
ti vi heller landet brente
enn det kom til fall;
husker bare hva som hendte
ned på Fredrikshald!

5.

Hårde tider har vi døyet,
ble til sist forstøtt;
men i verste nød blåøyet
frihet ble oss født.
Det gav faderkraft å bære
hungersnød og krig,
det gav døden selv sin ære –
og det gav forlik.

6.

Fienden sitt våpen kastet,
opp visiret for,
vi med undren mot ham hastet,
ti han var vår bror.
Drevne frem på stand av skammen
gikk vi søderpå;
nu vi står tre brødre sammen,
og skal sådan stå!

7.

Norske mann i hus og hytte,
takk din store Gud!
Landet ville han beskytte,
skjønt det mørkt så ut.
Alt hva fedrene har kjempet,
mødrene har grett,
har den Herre stille lempet
så vi vant vår rett.

8.

Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem.
Og som fedres kamp har hevet
det av nød og seir,
også vi, når det blir krevet,
for dets fred slår leir.