Dans cet article, nous explorerons le sujet de Arabe mostaganémois, qui a fait l'objet d'attention et de débats dans divers domaines. Arabe mostaganémois est un concept qui a suscité intérêt et controverse en raison de son impact sur la société actuelle. Tout au long de l’histoire, Arabe mostaganémois a joué un rôle crucial dans différents contextes, et son influence continue d’être pertinente aujourd’hui. Depuis ses origines jusqu'à son évolution, Arabe mostaganémois a fait l'objet d'analyses et de réflexions d'experts et de chercheurs, qui ont cherché à comprendre son importance et sa portée dans les dynamiques sociales, culturelles et politiques. En ce sens, il est pertinent d’aborder de manière globale et critique la question de Arabe mostaganémois, afin d’offrir une perspective large et enrichissante qui contribue à la connaissance et à la compréhension de cette problématique.
Mostaganémois المستغانمية | |
Pays | Algérie |
---|---|
Région | Wilaya de Mostaganem |
Typologie | SVO flexionnelle |
Classification par famille | |
|
|
modifier |
L'arabe mostaganémois ou arabe mestghalmi ou simplement le mostaganémois fait partie de la branche occidentale de l'Arabe algérien, lui-même rattaché à la grande famille de l'arabe maghrébin. Il est parlé par une centaine de milliers de personnes, vivant principalement à Mostaganem.
L'arabe mostaganémois est un arabe sédentaire fortement pénétré par les parlers telliens. Il emploie à la fois les lettres Ga (ﭫ en arabe) et Qaf ( ق en arabe) presque comme le parler d'Oran, là où d'autres parlers citadins de l'Oranie utilisent un coup de glotte (hamza ء en arabe) comme en arabe tlemcenien, ou encore la lettre Qaf comme en arabe nedromi.
Il a certaines particularités similaires aux autres parlers citadins et telliens en dehors de l'Oranie occidentale, telles que l'utilisation à la fin des mots se terminant par « ou », par exemple : « goulou » (signifiant dit lui en français) au lieu de « goulah » dans le parler d'Oran, pour le masculin; on ajoute « l'ha » pour le féminin « goul'lha » ( à différencier du goulha ).
Quelques termes
Français | mostaganémois alphabet latin |
mostaganémois alphabet arabe |
---|---|---|
dit lui | goullou | قولَّه ، قولُّو |
qu'y a-t-il, qu'est-ce qu'il y a | chakayen | شكاين |
d'accord | saha, benía | صح,بنِّيا |
resplendissant | yeghoui | يغوي |
propre | nqay | نقي |
étranger | barrani | براني |
immeuble | batima | باطمة |
gamins-enfants | drarri | دراري |
mobylette | teftafa | طفطافة |
chiffon | bekhnoq, charmita | شرميطة ، بخنوق |
il m'énerve | y3elni | يعلني |
dégarni (calvitie partielle ) | fertass | فرطاس |
chauve (calvitie totale ) | gra3 | قرع |
débrouillard | sadji | ساجي |
lâche | djayeh | جايح |