Dans le monde d'aujourd'hui, Bulletin officiel du royaume du Maroc a joué un rôle de premier plan dans la société, générant un impact significatif dans différents domaines de la vie quotidienne. Depuis son émergence, Bulletin officiel du royaume du Maroc a généré d'innombrables débats, critiques et réflexions, devenant un sujet d'intérêt pour différents secteurs et disciplines. Son influence a transcendé les frontières et est devenue un élément fondamental dans la prise de décision, dans la construction de l'identité, dans le développement de la technologie et dans la création de nouvelles formes de communication. Dans cet article, nous explorerons les nombreuses facettes de Bulletin officiel du royaume du Maroc et sa pertinence dans la société contemporaine.
Bulletin officiel du royaume du Maroc | |
(ar) الجريدة الرسمية للمملكة المغربية BORM ou BO |
|
Pays | Maroc |
---|---|
Langue | Arabe et français |
Périodicité | Bihebdomadaire/bimensuel (édition générale ; autres éditions) |
Genre | Publication officielle |
Date de fondation | |
Éditeur | Secrétariat général du gouvernement |
Ville d’édition | Rabat |
ISSN | 0851-1195/0851-1217 |
Site web | www.sgg.gov.ma/BulletinOfficiel.aspx |
modifier |
Le Bulletin officiel du royaume du Maroc (en arabe : الجريدة الرسمية للمملكة المغربية ), en abrégé BORM ou simplement BO, anciennement Bulletin officiel de l'Empire chérifien, est une publication de l'État marocain, éditée — en arabe et en français — par le Secrétariat général du gouvernement et consignant notamment les textes des lois, des dahirs, des décrets et des traités internationaux. L'édition générale, en arabe, est bihebdomadaire, et celle de la traduction officielle en français bimensuelle.
Sa première édition, mise en place dans le cadre du protectorat français dans l'Empire chérifien établi par le traité franco-marocain de Fès (30 mars 1912), remonte au . Son en-tête, qui était alors « Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc », a laissé place à « Empire chérifien » à la suite de l'indépendance retrouvée en 1956, et enfin à « royaume du maroc » en 1957, le sultan Sidi Mohammed (ben Youssef) devenant le roi Mohammed V.
Initialement a été créé un « Bulletin officiel du Gouvernement chérifien et du protectorat de la République française au Maroc, destiné à publier les décrets et décisions du Gouvernement chérifien, les lois, décrets, arrêtés et décisions du Gouvernement de la République relatifs au Maroc ainsi que les arrêtés et décisions du commissaire résident général » (article 1 de l'arrêté résidentiel du 2 septembre 1912 portant création du Bulletin officiel, établi par Hubert Lyautey et paru dans le premier numéro du , soit sept mois après l'instauration du protectorat français par le traité franco-marocain de Fès). Son en-tête était « Empire chérifien : Protectorat de la République française au Maroc ». Ce Bulletin officiel de l'Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc, publié à Rabat, comme les suivants, et d'abord en français, connut une première version en arabe l'année suivante,.
Parallèlement, le 10 avril 1913 — environ cinq mois après la naissance du premier Bulletin officiel de l'Empire chérifien - Protectorat de la République française au Maroc et quatre mois après la convention franco-espagnole de Madrid définissant la zone d'influence espagnole au Maroc (27 novembre 1912) — fut publié à Madrid le premier « bulletin officiel de l'Espagne au Maroc », alors nommé Boletín oficial de la Zona de Influencia española en Marruecos (« Bulletin officiel de la zone d'influence espagnole au Maroc »), avant d'être rebaptisé Boletín oficial de la Zona de Protectorado español en Marruecos (« Bulletin officiel de la zone de protectorat espagnol au Maroc ») à partir du 10 décembre 1918.
Sept jours après la reconnaissance de l'indépendance du Maroc par la France (2 mars 1956), le Bulletin officiel de l'Empire chérifien : Protectorat de la République française au Maroc laissa place au Bulletin officiel de l'Empire chérifien (no 2263 du ),, et près d'un an et demi après, au Bulletin officiel du royaume du Maroc (no 2353 du ),, « Sa Majesté Sidi Mohammed (ben Youssef) », sultan de l'Empire chérifien, devenant « Sa Majesté Mohammed V », roi du Maroc.
Le , un décret relatif aux éditions du Bulletin officiel du royaume du Maroc (BORM), signé par Maati Bouabid et contresigné par Abass El Kissi, alors respectivement Premier ministre et secrétaire général du gouvernement, précise dans son article 1 qu'il existe :
La périodicité des éditions, telle que fixée le même jour par un arrêté du secrétaire général du gouvernement, (conformément à l'article 2 du décret), varie en fonction du type — édition générale ou autre — et de la langue d'édition : l'arabe — l'une des deux langues officielles avec l'amazighe, instauré en tant que telle dans la Constitution révisée de 2011 — ou le français — langue non officielle mais dont l'usage remonte au temps de la « période française » :
: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.