Jean de Liçarrague

De nos jours, Jean de Liçarrague est un sujet qui devient de plus en plus pertinent dans la société actuelle. Avec les progrès de la technologie et la mondialisation, Jean de Liçarrague est devenu un aspect fondamental dans la vie quotidienne des gens. Que ce soit sur le plan personnel, professionnel ou social, Jean de Liçarrague a laissé une marque importante sur la façon dont nous interagissons avec le monde qui nous entoure. Dans cet article, nous explorerons différents aspects liés à Jean de Liçarrague, de son impact sur la santé mentale à son influence sur l'économie mondiale. Nous examinerons également comment Jean de Liçarrague a évolué au fil du temps et comment il a affecté diverses communautés et cultures à travers le monde. À travers une approche multidisciplinaire, nous chercherons à comprendre l'importance et les implications de Jean de Liçarrague dans la société moderne.

Joanes Leizarraga
Biographie
Naissance
Décès
Activités
Œuvres principales

Jean de Liçarrague, Joannes Leizarraga ou encore Iean de Liçarrague est né à Briscous (Labourd) en 1506. Les données sur sa jeunesse sont peu nombreuses, bien qu'on sache qu'il a été ordonné prêtre. Dès 1559, il suit le courant de la Réforme, qui entraîna persécutions et emprisonnements. Comme beaucoup d'autres protestants, il fut protégé par Jeanne III de Navarre.

Biographie

À l'initiative du synode de Pau tenu en 1564, il traduit la première version du Nouveau Testament en basque Jesus Christ Gure Jaunaren Testamentu Berria, qui fut publiée par l'imprimerie de Pierre Hautin de La Rochelle en . Sa traduction fut révisée par quatre pasteurs basques, les souletins Piarres Landetcheverry, Tardetz, Sanz Tartas et Joannes Etcheverry, ce dernier appelé "petit basque", natif de Saint-Jean-de-Luz. La traduction combine des caractéristiques du dialecte labourdin avec des éléments du dialecte souletin. On considère cette œuvre de Liçarrague comme la première tentative pour établir les bases d'un basque unifié (batua).

Jean de Liçarrague comprenait, outre l'euskara, le français, le castillan, le latin et le grec ancien.

Liçarrague meurt en 1601 à Labastide-Clairence (Basse-Navarre), où il fut pasteur de l'église réformée pendant trois décennies.

Notes et références

Voir aussi

Bibliographie

  • (de) Azurmendi, Joxe : "Die Bedeutung der Sprache in Renaissance und Reformation und die Entstehung der baskischen Literatur im religiösen und politischen Konfliktgebiet zwischen Spanien und Frankreich" In: Wolfgang W. Moelleken (Herausgeber), Peter J. Weber (Herausgeber) : Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik, Bonn: Dümmler, 1997. (ISBN 978-3537864192)
  • (eu) Intxausti, Joseba 1995 : Leizarraga eta leizarragatarrak (1563-1571) Erreforma-Kontrarreformetako ilun-argitan, RIEV 40/1: 119-160.
  • The leiçarragan verb : An analysis of the 703 Verbal Forms in the Gospel according to Matthew, Edward Spencer Dodgson, Londres, 1907.

Liens externes