Martial Le Minoux

Dans le monde d'aujourd'hui, Martial Le Minoux a acquis une importance sans précédent. Que ce soit sur le plan personnel, professionnel ou social, Martial Le Minoux est devenu un sujet d'une actualité incontestable. Depuis ses origines jusqu'à son impact aujourd'hui, Martial Le Minoux a généré de nombreux débats et a suscité l'intérêt d'experts dans divers domaines. Dans cet article, nous explorerons les différents aspects liés à Martial Le Minoux, en analysant son influence sur différents aspects de la vie quotidienne. De ses implications économiques à son rôle dans la société actuelle, Martial Le Minoux est devenu un sujet d'intérêt pour les chercheurs, les universitaires et les curieux. Tout au long de ces pages, nous approfondirons l'importance de Martial Le Minoux et les implications qu'il comporte dans le monde contemporain.

Martial Le Minoux
Description de cette image, également commentée ci-après
Martial Le Minoux tenant une peluche du personnage de Clank.
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Acteur
Directeur artistique
Séries notables Lastman

Martial Le Minoux est un acteur et directeur artistique français.

Très actif dans le doublage depuis en 1996, il est connu pour être, dans le jeu vidéo, la voix du Professeur Layton dans la série éponyme, de Clank dans Ratchet and Clank, du Docteur Neo Cortex dans Crash Bandicoot, de l'Homme Mystère dans les Batman: Arkham ou encore de Murphy dans les différents Rayman.

Dans l'animation, il prête sa voix à Richard Aldana dans Lastman, Roy Mustang dans l'anime Fullmetal Alchemist, Leolio dans Hunter x Hunter et bien d'autres encore. Il prête aussi sa voix de manière régulière à Justin Hartley depuis Smallville.

Biographie

Martial Le Minoux a travaillé dans plusieurs compagnies de théâtre et de musique et joué dans des pièces radiophoniques[réf. nécessaire].

Il fait son début dans le doublage de jeux d'ordinateur en 1996. Après avoir été choisi par Ubisoft pour doubler Murfy dans Rayman M (2001), il devient très actif dans le doublage en général.

Il prête notamment sa voix à de nombreux personnages d'animation et de jeux vidéo, dont le professeur Layton dans la série de jeux homonymes, Dr Neo Cortex dans Crash Bandicoot, Clank dans Ratchet and Clank,,, Medic dans Team Fortress 2, Sherlock et d'Olombec dans la série Sherlock Yack, Fox McCloud de la série Star Fox, Pollux dans la nouvelle version du Manège enchanté (2007) ou encore l'elfe Iorveth dans The Witcher 2: Assassins of Kings.

Théâtre

Sources : RS Doublage

Doublage

Cinéma

Films

Films d'animation

Courts-métrages d'animation

Télévision

Téléfilms

Téléfilms d'animation

Séries télévisées

Séries d'animation

Émissions de télévision

OAV

Jeux vidéo

Fictions audio

Voix off

Direction artistique

Film
Films d'animation
Séries d'animation
Téléfilms d'animation
Jeux vidéo

Chansons

Distinctions

  • Lauréat des Crunchyroll Anime Awards 2024, catégorie « meilleur comédien VF », pour son rôle de Suguru Geto dans la version française de Jujutsu Kaisen.

Notes et références

Notes

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae et af Crédité sur le carton du doublage français.

Références

  1. a b c et d Marine Couturier, Journaliste, « Martial, doubleur de jeux vidéo : « Je ne décroche que quand je dors » », sur rue89.nouvelobs.com, publié le 12 janvier 2016 puis le 1er mai 2016 (consulté le ).
  2. « Infos Village Magazine no 43, janvier-février 2012 : Portrait de Voix Martial Le Minoux, p. 24-25 » sur Calameo.com.
  3. a b et c « Les coulisses des voix françaises du jeu », sur millenium.org, (consulté le ).
  4. Aurélie Lainé, « Ratchet et Clank : le doublage français qui fait polémique », sur telestar.fr, (consulté le ).
  5. a et b Second doublage de 2015.
  6. Doublé en 2007.
  7. « Direction Futur ! », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  8. « Le Nautilus 20000 Lieues sous les Mers », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  9. « Puissance 3 », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  10. a b c d e f g h i et j « Fiche de Martial Le Minoux » sur Unifrance.org
  11. Doublage effectué en 2012.
  12. Doublage effectué en 2019 pour France 2.
  13. Doublage effectué en 2019.
  14. Doublage effectué en 2001.
  15. « Hello Kitty : la Forêt des Pommes », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  16. « Les Mystérieuses cités d'or - Intégrale de la saison 2 », sur commeaucinema.com, (consulté le ).
  17. « Programme Voix d'Étoiles 2013 », sur AlloDoublage.com, (consulté le ).
  18. Doublage effectué en 2021 pour la sortie VOD et DVD.
  19. Doublage tardif effectué en 2021 pour son édition en DVD par Kazé.
  20. (en) Audiobooks & Original Audio Shows - Get More from Audible (lire en ligne)
  21. Second doublage des OAV effectué en 2005.
  22. Doublage réalisé en 2015.
  23. « Anime Awards : Et les gagnants sont… », sur Crunchyroll

Liens externes