Nauru Bwiema

Dans l'article d'aujourd'hui, nous explorerons le monde fascinant de Nauru Bwiema. De ses origines à son impact sur la société moderne, nous approfondirons son histoire, son évolution et sa pertinence dans le monde d'aujourd'hui. Nauru Bwiema est un sujet qui a suscité intérêt et curiosité au fil du temps, et tout au long de cet article, nous tenterons de mettre en lumière ses aspects les plus significatifs. Avec des entretiens d'experts, des analyses approfondies et des exemples pratiques, nous visons à offrir une vue complète et perspicace de Nauru Bwiema, afin que nos lecteurs puissent élargir leurs connaissances et mieux comprendre son importance dans différents contextes. Préparez-vous à entrer dans un monde de découvertes et de réflexions sur Nauru Bwiema !

Nauru Bwiema (na)
Nauru Notre patrie
Hymne national de Drapeau de Nauru Nauru
Paroles Margaret Hendrie
Musique Laurence Henry Hicks
Adopté en

Nauru Bwiema, en français « Nauru Notre patrie », est l'hymne national de Nauru.

Margaret Hendrie en écrivit les paroles et Laurence Henry Hicks composa la musique. Nauru adopta cet hymne le lors de l'indépendance du pays.

Paroles en nauruan

Nauru bwiema, ngabena ma auwe.
Ma dedaro bwe dogum, mo otata bet egom.
Atsin ngago bwien okor, ama bagadugu
Epoa ngabuna ri nan orre bet imur.
Ama memag ma nan epodan eredu won engiden,
Miyan aema ngeiyin ouge,
Nauru eko dogin !

Traduction en français

Nauru notre patrie, le pays que nous aimons tellement ;
Nous prions tous pour toi et glorifions ton nom ;
Depuis longtemps tu étais la patrie de nos ancêtres ;
et tu le seras pour les générations suivantes ;
Nous nous joignons tous pour honorer ton drapeau ;
Et nous exulterons tous ensemble et dirons :
Nauru pour l'éternité !

Annexes

Articles connexes

Lien externe

Sur les autres projets Wikimedia :

Référence