O du fröhliche

Nell'articolo su O du fröhliche esploreremo a fondo tutti gli aspetti di questo argomento. O du fröhliche è un argomento di grande importanza e interesse, che copre aspetti rilevanti in vari ambiti della vita. In questo articolo analizzeremo in dettaglio il suo impatto sulla società, la sua evoluzione nel tempo e le diverse prospettive sulla questione. Ne approfondiremo il significato, le sue implicazioni e la sua attualità, fornendo così una visione esaustiva che permette ai lettori di conoscere in modo approfondito tutto ciò che riguarda O du fröhliche.

O du fröhliche
Spartito di O du fröhliche
Artista
Autore/iJohannes Daniel Falk e Heinrich Holzschuher (testo)
Anonimo (melodia)
GenereMusica natalizia
Data1816
NoteProvenienza: Germania (testo)
Melodia: O Sanctissima

O du fröhliche, conosciuto anche come O du fröhliche, o du selige è un tradizionale canto natalizio tedesco, la cui prima strofa è stata composta nel 1816 da Johannes Daniel Falk (1768-1826) e le successive da Heinrich Holzschuher, sulla melodia dell'anonimo canto mariano siciliano O Sanctissima.

Storia

Il brano fu composto da Falk per i trenta bambini dell'orfanotrofio di Weimar da lui stesso fondato dopo il 1813, anno in cui un bambino che aveva perso entrambi i genitori durante la guerra bussò alla sua porta in una notte d'inverno.

In origine non si trattava di un canto esclusivamente natalizio, bensì di un canto che doveva essere intonato, oltre che a Natale, anche a Pasqua e nella Pentecoste. In seguito, divenne un brano esclusivamente natalizio.

Testo

Il testo è di carattere religioso e si compone di tre strofe

(DE)

«O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt ging verloren, Christ ist geboren: Freue, freue dich, Christenheit!

O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Osterzeit! Welt liegt in Banden, Christ ist erstanden: Freue, freue dich, Christenheit!

O du fröliche, o du selige, gnadenbringende Pfingstenzeit! Christ, unser Meister, heiligt die Geister: Freue, freue dich, Christenheit!»

(IT)

«O tu felice, o tu beato,
tempo di Natale portatore di Grazia!
Il mondo è smarrito, Cristo è nato:
Rallegrati, rallegrati, Cristianità!

O tu felice, o tu beato,
tempo di Pasqua portatore di Grazia!
Il mondo è avvolto in nastri, Cristo è risorto: Rallegrati, rallegrati, Cristianità!

O tu felice, o tu beato,
tempo di Pentecoste portatore di Grazia!
Cristo, il nostro Maestro, santifica lo spirito:
Rallegrati, rallegrati, Cristianità!»

Versioni (lista parziale)

Tra i numerosi artisti che hanno inciso o eseguito pubblicamente il brano, figurano, tra gli altri (in ordine alfabetico):

Note

Altri progetti

Collegamenti esterni