Łesia Ukrainka

Obecnie Łesia Ukrainka to temat, który przykuł uwagę wielu ludzi na całym świecie. Ze względu na swoje znaczenie i wpływ na społeczeństwo Łesia Ukrainka stał się przedmiotem zainteresowania zarówno przemysłu, rządów, jak i naukowców. Od samego początku do obecnej ewolucji Łesia Ukrainka był przedmiotem badań, debat i innowacji, co doprowadziło do większej wiedzy i zrozumienia jego znaczenia. W tym artykule zbadamy różne aspekty Łesia Ukrainka, analizując jego wpływ na różne aspekty życia codziennego i jego wpływ na przyszły rozwój.

Łesia Ukrainka
Леся Українка
Ilustracja
Imię i nazwisko

Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka

Data i miejsce urodzenia

25 lutego 1871
Nowogród Wołyński (Zwiahel), gubernia wołyńska, Imperium Rosyjskie

Data i miejsce śmierci

1 sierpnia 1913
Surami, gubernia tyfliska, Imperium Rosyjskie

Narodowość

ukraińska

Dziedzina sztuki

literatura

Ważne dzieła

Pieśń lasu

podpis
Łesia Ukrainka
Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka
ilustracja
Herb
Korczak
Rodzina

Kosacz

Ojciec

Petro Kosacz

Matka

Olena Pcziłka

Mąż

Kłyment Kwitka

podpis

Łesia Ukrainka (ukr. Леся Українка), właśc. Łarysa Petriwna Kosacz-Kwitka (ukr. Лариса Петрівна Косач-Квітка), herbu Korczak (ur. 13 lutego?/25 lutego 1871 w Nowogrodzie Wołyńskim (Zwiahlu), zm. 19 lipca?/1 sierpnia 1913 w Surami) – ukraińska poetka, pisarka i krytyczka literacka.

Pochodzenie i twórczość

Urodziła się w rodzinie prawnika Petra Kosacza herbu Korczak i pisarki Olhi Kosacz (Ołena Pcziłka). Jej wujem był ukraiński językoznawca i historyk Mychajło Drahomanow. Wykształcenie zdobyła w domu, gdyż od dzieciństwa chorowała na gruźlicę kości. Debiutowała w 1884 roku dwoma wierszami opublikowanymi w lwowskim czasopiśmie „Zoria” („Gwiazda”). Oprócz licznych wierszy, tomy: Na kryłach piseń („Na skrzydłach pieśni”, 1893), Dumy i mriji („Myśli i marzenia”, 1899), Widhuky („Recenzje”, 1902), opublikowała również kilkanaście dramatów. Jej twórczość była odbiciem silnych emocji i duchowego niepokoju, a jednocześnie wiary w zwycięstwo dobra i sprawiedliwości. Czując się spadkobierczynią kultury europejskiej, często nawiązywała do starożytności, a także do współczesnych sobie prądów literatury zachodniej. W jej dziełach wyraźnie widoczne są rysy symbolizmu. Za najdoskonalszy z utworów Łesi Ukrainki uważa się dramat poetycki Lisowa pisnia (Pieśń lasu).

Jako krytyczka literacka, Łesia Ukrainka opublikowała szereg artykułów poświęconych historii i współczesności literatury europejskiej, w tym polskiej. Jest również autorką licznych przekładów na język ukraiński, m.in. Homera, Heinego, Hugo, Byrona i Mickiewicza.

Była opozycyjnie nastawiona wobec władzy carskiej, przynależała do organizacji marksistowskich na Ukrainie. W 1902 dokonała przekładu Manifestu komunistycznego Karola Marksa na język ukraiński, za co pozostawała pod dozorem policyjnym.

Życie prywatne

W 1901 zmarł jej pierwszy narzeczony Serhij Merżynski. Pod koniec życia wyszła za mąż za etnologa Kłymenta Kwitkę, związek ten jednak – jako mezalians – nie został zaakceptowany przez jej matkę. W tym samym czasie do gruźlicy dołączyła choroba nerek. Łesia Ukrainka zmarła podczas pobytu w sanatorium w Surami (obecnie Gruzja). Jej grób znajduje się na cmentarzu Bajkowa w Kijowie.

Upamiętnienie

Główna, centralna ulica Łucka nosi imię Łesi Ukrainki. Jej podobizna znajduje się na banknocie 200 hrywien.

Galeria

Zobacz też

Przypisy

  1. Florian Nieuważny, Fenomen Łesi Ukrainki, Łesia Ukrainka, Pieśń lasu, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1989, ISBN 83-06-01787-0.
  2. Історія та факти головної вулиці Луцька, про які ви не знали , lutsk-future.com.ua (ukr.).
  3. Tł. za: Między Sąsiadami – Між сусідами // Almanach Fundacji św. Włodzimierza Chrzciciela Rusi Kijowskiej w Krakowie. – 1999. – Nr 9. – S. 265. Por. też D. Puchacz Pożegnanie z ziemią. Problem zamorskiej emigracji zarobkowej w twórczości Wasyla Stefanyka. Próba zrozumienia czy usprawiedliwienia ukraińskiego chłopa // Krakowskie Zeszyty Ukrainoznawcze.– 1998. – T. VII–VIII. – S. 204–208.

Linki zewnętrzne