No mundo de hoje, Escrita mongol tradicional é um tema de grande relevância e interesse para um público amplo. Seja pelo seu impacto na sociedade, pela sua influência na cultura popular ou pela sua importância no campo profissional, Escrita mongol tradicional tornou-se um ponto de convergência para diferentes perspectivas e discussões. Neste artigo iremos mergulhar no emocionante mundo de Escrita mongol tradicional, explorando as suas múltiplas facetas, analisando a sua relevância em diferentes contextos e oferecendo uma visão panorâmica que permite ao leitor compreender a importância e o alcance deste tema. Através de análises detalhadas e rigorosas, desvendaremos as complexidades de Escrita mongol tradicional e ofereceremos novas perspectivas para enriquecer o debate em torno deste tema fascinante.
| Escrita Mongol (ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ) | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | China, Mongólia | |
| Região: | Mongólia Interior | |
| Total de falantes: | desde ~1204 d.C. | |
| Família: | Hieróglifos egípcios Escrita protossinaítica alfabeto fenício Alfabeto aramaico alfabeto siríaco alfabeto sogdiano alfabeto uigur antigo Escrita Mongol (ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ) | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | --
| |
| ISO 639-2: | ---
| |
A escrita mongol tradicional (em escrita mongol: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ, transl. Qudum Mongγol bičig; em cirílico: khalkha: Худам Монгол бичиг, transl. Khudam Mongol bichig, buriata: Худам Монгол бэшэг, transl. Khudam Mongol besheg, calmuca: Хуудм Моңһл бичг, trans. Huudm Moñḥl bichg) foi o primeiro sistema de escrita criado especificamente para o idioma mongol, e foi o mais difundido até a introdução do cirílico em 1946.
É tradicionalmente escrito em linhas verticais. Derivado do alfabeto uigur antigo, o mongol é um verdadeiro alfabeto, com letras separadas para consoantes e vogais. A escrita mongol foi adaptada para escrever idiomas como Oirata e Manchu. Alfabetos baseados neste script vertical clássico são usados na Mongólia interior e outras partes da China até hoje para escrever mongol, Xibe e experimentalmente, Evenki.
Os sistemas operacionais de computador demoraram a adotar o suporte para a escrita mongol e quase todos têm suporte incompleto ou outras dificuldades de renderização de texto.
| Transliteração [nota 1] | IPA | forma contextual | Letras | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Latina | Cirílica | Khalkha | Chakhar[2] | Final | Medial | Inicial | |
| a | а | /a/ | /ɑ/ | ᠊ᠠ | ᠊ᠠ᠊ | ᠠ᠊ | ᠠ |
| e | э | /ə/ | ᠊ᠡ | ᠊ᠡ᠊ | ᠡ᠊ | ᠡ | |
| i | и | /i/ | /i/ ou /ɪ/ | ᠊ᠢ | ᠊ᠢ᠊ | ᠢ᠊ | ᠢ |
| o | о | /ɔ/ | ᠊ᠣ | ᠊ᠣ᠊ | ᠣ᠊ | ᠣ | |
| u | у | /ʊ/ | ᠊ᠤ | ᠊ᠤ᠊ | ᠤ᠊ | ᠤ | |
| ö | ө | /ɵ/ | /o/ | ᠊ᠥ | ᠊ᠥ᠊ | ᠥ᠊ | ᠥ |
| ü | ү | /u/ | ᠊ᠦ | ᠊ᠦ᠊ | ᠦ᠊ | ᠦ | |
| n | н | /n/ | ᠊ᠨ | ᠊ᠨ᠊ | ᠨ᠊ | ᠨ | |
| ng | нг | /ŋ/ | ᠊ᠩ | ᠊ᠩ᠊ | ᠩ᠊ | ᠩ | |
| b | б | /p/ e /w/ | /b/ | ᠊ᠪ | ᠊ᠪ᠊ | ᠪ᠊ | ᠪ |
| p | п | /pʰ/ | /p/ | ᠊ᠫ | ᠊ᠫ᠊ | ᠫ᠊ | ᠫ |
| q | х | /x/ | ᠊ᠬ | ᠊ᠬ᠊ | ᠬ᠊ | ᠬ | |
| γ | г | /ɢ/ | /ɣ/ | ᠊ᠭ | ᠊ᠭ᠊ | ᠭ᠊ | ᠭ |
| m | м | /m/ | ᠊ᠮ | ᠊ᠮ᠊ | ᠮ᠊ | ᠮ | |
| l | л | /ɮ/ | /l/ | ᠊ᠯ | ᠊ᠯ᠊ | ᠯ᠊ | ᠯ |
| s | с | /s/ ou /ʃ/ antes de i | ᠊ᠰ | ᠊ᠰ᠊ | ᠰ᠊ | ᠰ | |
| š | ш | /ʃ/ | ᠊ᠱ | ᠊ᠱ᠊ | ᠱ᠊ | ᠱ | |
| t | т | /t/ | ᠊ᠲ | ᠊ᠲ᠊ | ᠲ᠊ | ᠲ | |
| d | д | /t/ e /tʰ/ | /d/ | ᠊ᠳ | ᠊ᠳ᠊ | ᠳ᠊ | ᠳ |
| č | ч | /t͡ʃʰ/ e /t͡sʰ/ | /t͡ʃ/ | ᠊ᠴ | ᠊ᠴ᠊ | ᠴ᠊ | ᠴ |
| ǰ | ж | /d͡ʒ/ e d͡z | /d͡ʒ/ | ᠊ᠵ | ᠊ᠵ᠊ | ᠵ᠊ | ᠵ |
| y | й | /j/ | ᠊ᠶ | ᠊ᠶ᠊ | ᠶ᠊ | ᠶ | |
| r | р | /r/ | ᠊ᠷ | ᠊ᠷ᠊ | ᠷ᠊ | ᠷ | |