Bu makalede, Everyway That I Can'in büyüleyici dünyasını ve onun mevcut toplumumuz üzerindeki tüm etkilerini keşfedeceğiz. Popüler kültür üzerindeki etkisinden günlük yaşamdaki önemine kadar Everyway That I Can hayatımızın çeşitli alanlarında çok önemli bir rol oynadı. Ayrıca Everyway That I Can'in zaman içindeki gelişimini ve algılarımızı ve eylemlerimizi nasıl etkilediğini inceleyeceğiz. Kapsamlı analiz yoluyla, Everyway That I Can'i çevreleyen gizemleri ve karmaşıklıkları açığa çıkaracağız ve evrensel öneme sahip bu konuya ilişkin derin ve anlayışlı bir anlayış sunacağız.
"Everyway That I Can" | |
---|---|
Sertab Erener, Congratulations: Eurovision Şarkı Yarışması'nın 50 Yılı sahnesinde. (2005) | |
2003 Eurovision Şarkı Yarışması şarkısı | |
Ülke | Türkiye |
Şarkıcı(lar) | Sertab Erener |
Dil | İngilizce |
Besteci(ler) | Demir Demirkan, Sertab Erener |
Söz yazar(lar)ı | Demir Demirkan |
Finallerdeki sonuçları | |
Final derecesi | 1 |
Final puanı | 167 |
Sahneye çıkış kronolojisi | |
◄ "Leylaklar Soldu Kalbinde" (2002) | |
"For Real" (2004) ► |
"Everyway That I Can" | ||||
---|---|---|---|---|
No Boundaries albümünden | ||||
Sertab Erener single'ı | ||||
Yayımlanma | 2003 | |||
Tarz | Pop | |||
Sertab Erener single kronolojisi | ||||
|
"Everyway That I Can" (Türkçe: Yapabileceğim her şekilde), 2003 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Türkiye'yi temsil eden Sertab Erener tarafından seslendirilen ve Türkiye'ye ilk birinciliğini kazandıran İngilizce şarkıdır. Sözü ve müziği Demir Demirkan'a aittir. Şarkının düzenlemesini ise Ozan Çolakoğlu, Demir Demirkan ve Sertab Erener yapmıştır. Üç sürümü olan şarkının Eurovision'da kullanılan sürümü "Galleon Remix"tir.
8 Mart 2003 tarihinde TRT'de yayınlanan Sayısal Gece programında şarkının Eurovision'da Türkiye'yi temsil edeceği duyurulmuş ve ilk performansı gerçekleştirilmiştir.
Şarkıya çekilen klibin yönetmeliğini Umur Turagay yapmıştır. Mekan olarak Topkapı Sarayı'nda yer alan harem ve hamam bölümleri ile Sultan II. Abdülhamid'in odası kullanıldı. Klipte, gözden düşmüş ve tekrar padişahın gözdesi olabilmek için elinden geleni yapan bir cariyenin öyküsü anlatıldı.
Türkiye'nin yarışmada ilk defa bütünüyle İngilizce ile temsil edilecek olması Türk Dil Kurumu'nun tepkisine neden oldu. Kurum tarafından yapılan açıklamada karar için "yanlış, üzücü ve kaygı verici" nitelemesi yapıldı. Uluslararası bir yarışmaya İngilizce şarkıyla katılmanın birçok alanda yabancılaşmaya yol açacağı görüşüne yer verilen açıklamada: "Eurovision'a her ülke genellikle anadiliyle yazılmış şarkılarla katılmaktadır. Ülkemizin ve kültürümüzün tanıtımı açısından önemli bir yarışma olan Eurovision'a daha önceki yıllarda olduğu gibi Türkçe yazılmış sözlerle katılmamız kadar doğal bir şey olamaz." denildi.
Adalet ve Kalkınma Partisi Samsun Milletvekili ve TBMM Başkanlık Divanı üyesi Suat Kılıç konuyu meclis gündemine taşıdı. Kararın nedenini, yarışmaya katılan diğer ülkelerin ana dilleriyle katılıp katılmadığını, temsil edecek şarkının İngilizce sözleri ve çevirisi, yarışmaya ayrılan ödenek de dahil olmak üzere bir soru önergesi sundu. "Türkiye’nin bu yarışmada İngilizce bir şarkı ile temsil edileceği iddiası doğru mudur? Doğru ise neden Türkçe yerine İngilizce tercih edilmektedir? Türk kültürünün İngilizce bir şarkı ile daha iyi temsil edileceği mi düşünülmektedir?" sözleriyle tepkisini dile getirdi. Kılıç'ın soru önergesini Devlet Bakanı Beşir Atalay adına TRT Genel Müdürvekili Haluk Buran yanıtladı. Beşir Atalay "Eurovision Şarkı Yarışması bir pop müzik yarışmasıdır. Uluslararası pop müzik yarışmalarında en önemli unsur ülkelerin kültürlerinin sergilenmesi değil iyi bir performans sergilenerek birinci olmak ya da ilk üç sırada yer almaktır." sözleriyle alınan kararı savundu.
Haremde yaşanan lezbiyen ilişkileri ve uyuşturucu kullanımını çağrıştıran sahneler TRT üst yönetiminin tepkisini çekmiştir. Klibini bu haliyle yayınlanamayacağı açıklandı. Klibin tepki çeken bölümleri kesildikten sonra da tanıtım için klibin çok yetersiz olduğu yönünde eleştiriler sürdü. Sertab Erener ise eleştirilerin haksız olduğunu, konunun büyütülmemesi gerektiğini ve herkesten destek beklediğini "Ben iyi bir şey yaptığıma inanıyorum. Neden bu kadar karşı çıkılıyor anlamıyorum. Türk kültüründe hamam zaten var. İngilizce şarkı ve bu hamamlı klip bence çok iyi. Herkes bana destek vermeli. Kendi bindiğimiz dalı kesmeyelim", "Bir şarkı gündemi böylesine meşgul edebilir mi? Bu kadar büyütülecek ne var anlamıyorum. Eleştiriler çok haksız. Halbuki insanların köstek olacağına destek vermelerini beklerdim. Türkiye'nin adını duyurmaya çalışacağım. En iyi şekilde temsil etmek için de var gücümle çalışıyorum." diyerek anlattı.
Son oyu verecek olan ülke Slovenya oylarını açıklamadan önce puan tablosu şu şekildeydi: Belçika 162 puanla ilk sırada, Türkiye 157 puanla ikinci ve Rusya 152 puanla üçüncü durumdaydı. Slovenya Belçika'ya üç puan verdi ve Türkiye'ye on puan vermesiyle gecenin birincisi belirlenmiş oldu. Geceden 167 puanla Türkiye birinci olarak ayrıldı. Belçika, Urban Trad grubunun seslendirdiği "Sanomi" adlı şarkıyla iki puan geride kalarak ikinci oldu. Slovenya'dan 12 puan alan Rusya'yı "Ne Ver', Ne Boysia" adlı şarkıyla temsil eden dünyaca ünlü t.A.T.u grubu ise Belçika'nın bir puan gerisinde kalarak yarışmayı üçüncü sırada tamamladı.
Liste (2003) | Tepe noktası |
---|---|
Türkiye | 1 |
İsveç | 1 |
Yunanistan | 1 |
Hollanda | 4 |
İspanya | 5 |
Belçika | 6 |
Avusturya | 10 |
Almanya | 12 |
Avrupa | 12 |
İsviçre | 17 |
Dünya | 17 |
Letonya | 20 |
Macaristan | 21 |
İngiltere | 72 |