Chilská hymna

V tomto článku se ponoříme do tématu Chilská hymna, které vyvolalo velký zájem v dnešní společnosti. V průběhu historie hrál Chilská hymna zásadní roli v různých oblastech, jak osobně, tak profesně. Od svých počátků až do současnosti byl Chilská hymna předmětem studia, debat a sporů, což dalo vzniknout protichůdným názorům a různým perspektivám. V tomto článku prozkoumáme různé aspekty Chilská hymna, analyzujeme jeho dopad v různých kontextech a nabídneme poznatky, které nám umožní lépe porozumět jeho významu v současném světě.

Himno Nacional de Chile
Národní hymna Chile
Státní znak Chile
HymnaChileChile Chile
SlovaEusebio Lillo, 1842
HudbaRamon Carnicer, 1827
Přijata1828
vokálněinstrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Hymna Chile je píseň Himno Nacional de Chile (česky Národní hymna Chile), také známá jako Canción Nacional či Puro, Chile. Hudbu složil v roce 1827 Ramon Carnicer. V historii se několikrát měnil text i kompletní aranžmá. Největší změna textu byla provedena po pádu diktatury Augusta Pinocheta.

Text hymny

Puro, Chile, es tu cielo azulado.
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete un futuro esplendor
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete un futuro esplendor.

Refrén

Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juró:
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
Que o la tumba serás de los libres
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión
O el asilo contra la opresión.

Odkazy

Související články

Externí odkazy