Chorukor

V dnešním světě se Chorukor stalo tématem velkého významu a zájmu širokého spektra lidí. Ať už díky svému dopadu na společnost, své historické relevanci, svému vlivu v profesní oblasti nebo díky své spojitosti se současnými problémy, Chorukor upoutal pozornost a zvědavost mnohých. V tomto článku prozkoumáme různé aspekty Chorukor, od jeho původu a historie až po jeho význam v moderním světě. Chorukor je bezpochyby téma, které nenechává nikoho lhostejným, a jeho důležitost je patrná v různých kontextech.

Chorukor je fiktivní umělý jazyk ze hry Vyrozumění (1965) Václava Havla.

Jediná známá slova v chorukoru jsou názvy dnů v týdnu. Hlavní umělý jazyk této hry je (také fiktivní) ptydepe, jehož je po stránce filosofie jazyka chorukor protikladem. Přechod z nesrozumitelného a nenaučitelného ptydepe na neméně nesrozumitelný chorukor je metaforou společenských změn v komunistickém Československu – reformy byly provedeny jen na papíře, špatné principy byly nahrazeny za jiné, stejně špatné.

Ukázka z 11. obrazu

Perina: Samozřejmě. Pondělí se v chorukoru řekne ilopagar, úterý ilopager, středa ilopagur, čtvrtek ilopagir, pátek ilopageur, sobota ilopagoor. Jak myslíte, že se řekne neděle? No?
(Hlásí se jediný Kalous) Tak Kalous!
Kalous: (Vstane) Ilopagor. (Usedne)
Perina: Správně, Kalous! Máte jedničku! Že to je velmi lehké?

Odkazy

Reference

  1. HAVEL, Václav, Vyrozumění, Hra o dvanácti obrazech, Praha, 1965. 11. obraz : Na všech těchto chybách ptydepe se tvůrčím způsobem poučil nový syntetický jazyk chorukor, který se už nepokouší omezit nespolehlivost textu pracným hledáním slov vzájemně si nejnepodobnějších, ale který toho účinně dosahuje naopak cílevědomým podchycením a zorganizováním jejich podobnosti: čím podobnější slova, tím příbuznější je i jejich význam, takže případná chyba v textu reprezentuje jen nepatrnou odchylku v jeho významu.