V dnešním světě je Jindřich Niederle stále tématem zájmu mnoha lidí. S rozvojem technologií a globalizací se Jindřich Niederle stal relevantním tématem současné společnosti. Ať už je Jindřich Niederle osoba, historická událost nebo současný fenomén, jeho dopad na naše životy nelze podceňovat. V tomto článku do hloubky prozkoumáme různé aspekty Jindřich Niederle, analyzujeme jeho důležitost, jeho důsledky a jeho vliv v různých oblastech. Od svého vzniku až po současný stav zanechal Jindřich Niederle ve společnosti nesmazatelnou stopu a je nezbytné porozumět jeho dosahu, abychom lépe porozuměli světu kolem nás.
Jindřich Niederle | |
---|---|
Jindrich Niederle | |
Narození | 29. října 1840 Stará Paka Rakouské císařství |
Úmrtí | 8. září 1875 (ve věku 34 let) Nová Paka Rakousko-Uhersko |
Alma mater | Univerzita Karlova |
Povolání | spisovatel, filolog, básník, překladatel, dramatik a učitel |
Děti | Lubor Niederle Václav Niederle Bohuslav Niederle |
Příbuzní | Marcel Niederle (vnuk) |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Jindřich Niederle (29. října 1840 Stará Paka – 8. září 1875 Nová Paka), uváděný i s příjmením Nydrle, byl český středoškolský profesor klasické filologie, překladatel z řečtiny a básník, žák Františka Lepaře a Jana Kvíčaly. Vyučoval na gymnáziích v Hradci Králové, Klatovech a Praze. Publikoval významnou učebnici řecké mluvnice, překládal díla antických autorů (Sofoklés, Homér, Cicero), pořádal veřejné přednášky. Věnoval se také těsnopisu, skládal básně a zpíval ve sboru. Byl oceňovaný jako všestranně vzdělaný vědec, oblíbený učitel a nadaný překladatel s hlubokým porozuměním pro češtinu i řečtinu.
Podle záznamu v novopacké farní matrice se narodil 29. října 1840 ve Staré Pace v domě č. 59, často uváděné je nicméně také datum 28. října téhož roku. Byl synem obchodníka s plátnem. Z obecné školy v Nové Pace nastoupil roku 1852 na gymnázium v Jičíně, kde na něj měl vliv František Lepař. Ve školním časopise tam uveřejnil své první zdařilé básně. Po maturitě vystudoval v letech 1859—62 filologii na pražské filosofické fakultě jako žák Jana Kvíčaly. Již během studia na sebe upozornil svou pílí i nadáním a byl považován za nejlepšího klasického filologa mladší české generace.
Roku 1863 úspěšně složil státní zkoušky a byl přijat jako suplent na gymnázium v Hradci Králové. O dva roky později získal místo profesora na gymnáziu v Klatovech. Vedle učitelských povinností tam také literárně tvořil — překládal Sofokla a psal příspěvky do časopisu Šumavan.
V roce 1868 byl přeložen do Prahy na akademické gymnázium, kde rozvinul svou vědeckou, publikační a veřejnou činnost. Do roku 1870 (kdy byl na jeho místo přijat německý profesor Gustav Linker) vedl řecký proseminář[p 1] na filosofické fakultě. Pořádal přednášky v Jednotě českých filologů (např. o Homérových básních r. 1872) a v Umělecké besedě (např. o českých překladech Homéra r. 1873). Jednotě českých filologů rovněž věnoval knihy a tento spolek ho v říjnu 1872 jmenoval svým čestným členem. Roku 1874 se stal členem zkušební komise pro kandidáty učitelství na gymnáziích.
Věnoval se rovněž těsnopisu. Vyučoval tento předmět v Hradci Králové a v Klatovech (kde k jeho žákům patřili pozdější známí stenografové Antonín Krondl a Josef Krondl). Uveřejňoval také odborné články v Měsíčníku I. pražského spolku stenografů gabelsbergerských. Roku 1871 byl ve spolku stenografů zvolen náčelníkem českého odboru a v roce 1874 zkušebním komisařem pro praktické stenografy.
Byl také výborný zpěvák a dlouholetý člen Hlaholu.
Niederleho nadějné vědecké a literární dílo předčasně ukončila plicní nemoc, podle názoru současníků způsobená mimo jiné velkým pracovním vypětím. Zemřel 9. září 1875 v Nové Pace na tuberkulózu.
Byl považován za jednoho z nejlepších českých klasických filologů. Měl neobyčejně hluboké, všestranné vědecké vzdělání, bystrý úsudek, nadšení pro starověk, ale také básnické nadání a ušlechtilou mysl. Vynikl jako vědecký badatel i jako umělecký překladatel Homérových a Sofoklových prací. Byl skromný, pracovitý, měl jemný cit a vytříbený vkus.
5. srpna 1883 uspořádala Jednota českých filologů u příležitosti 15 let svého trvání slavnost v Nové Pace, spojenou s odhalením pamětní desky Jindřichu Niederlemu na domě lékárníka Josefa Geislera č. 153 (dnes Niederlova 153), kde zemřel. Vedle členů mnoha místních spolků dorazila i řada středoškolských i vysokoškolských pedagogů (např. Josef Král, Hynek Vysoký, František Drtina), mnoho dalších osobností (např. Václav Vlček, František Věnceslav Jeřábek a František Ladislav Rieger) zaslalo pozdravné telegramy. Účastnili se i zástupci stenografů. S hlavním projevem vystoupil profesor Jan Gebauer; ocenil Niederleho vědecké zásluhy, zejména sestavení mluvnice řeckého jazyka, ale i jeho básnické nadání, pedagogické výsledky a vlastenecké cítění. Cokoliv dělal, dělal vzorně. Nepříznivé politické poměry 70. let 19. století a později předčasná smrt mu zabránily stát se univerzitním profesorem, ačkoli pro to měl předpoklady. Z výtěžku dobročinného bazaru během této akce byl zřízen Niederlův fond „na vydávání spisů staroklasických v rouše českém“.
Později byla umístěna pamětní deska i na místě Niederleho rodného domu. Dům je již zbořený, deska je umístěna na soukromé zahradě. Je na ní také připomínán Josef Karel Šlejhar, který se ve stejném domě narodil roku 1864.
Z Niederleho literární činnosti mají velký význam překlady řeckých klasiků, zejména Homéra a Sofokla. Překlad Odyssey pochválil Vítězslav Hálek; podle něj Niederle prostým jazykem a stavbou hexametrického verše dokázal hlubokou znalost originálu i češtiny. Ze Sofokla přeložil tragédie Ajant a Elektra a doplnil je předmluvou Úvod všeobecný k tragikům řeckým. V časopisech vyšly jeho články O Homerovi a jeho básních (Osvěta) a O některých epithetech homerských (Listy filologické a paedagogické).
Velkého ohlasu dosáhla jeho Mluvnice jazyka řeckého pro gymnasia česká z roku 1873, která vycházela v mnoha reedicích a úpravách (na nichž se podílel mimo jiné jeho syn Václav Niederle a filologové František Groh, Vilém Steinmann a Ladislav Varcl) až do 90. let 20. století. Překlad této knihy byl roku 1877 schválen jako učebnice pro gymnázia v Rusku.
Psal básně do časopisů Světozor a Lumír. Vydal také sbírku básní Kytice a veselohru Věno. V rukopisu zůstal překlad prvních pěti zpěvů Odyssey a Ciceronova řeč.
23. srpna 1864 se v Nové Pace oženil s 22letou Františkou Geislerovou, dcerou lékárníka. Měli tři syny: