In this article we are going to delve into the topic of Apocope and explore its many facets. Apocope is a topic that has aroused great interest in various areas, from science to popular culture. Throughout history, Apocope has been the subject of debate, research and reflection, and remains relevant today. We will delve into the different perspectives that exist on Apocope, addressing its importance, its implications and its impact on society. Through this article, we aim to offer a comprehensive and updated vision of Apocope, with the aim of enriching knowledge and promoting reflection on this fascinating topic.
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
Sound change and alternation |
---|
Fortition |
Dissimilation |
In phonology, apocope (/əˈpɒkəpi/) is the loss (elision) of a word-final vowel. In a broader sense, it can refer to the loss of any final sound (including consonants) from a word.
Apocope comes from the Greek ἀποκοπή (apokopḗ) from ἀποκόπτειν (apokóptein) "cutting off", from ἀπο- (apo-) "away from" and κόπτειν (kóptein) "to cut".
In historical linguistics, apocope is often the loss of an unstressed vowel.
In Estonian and the Sami languages, apocopes explain the forms of grammatical cases. For example, a nominative is described as having apocope of the final vowel, but the genitive does not have it. Throughout its history, however, the genitive case marker has also undergone apocope: Estonian linn ("a city") and linna ("of a city") are derived from linna and linnan respectively, as can still be seen in the corresponding Finnish word.
In the genitive form, the final /n/, while it was being deleted, blocked the loss of /a/. In Colloquial Finnish, the final vowel is sometimes omitted from case markers.
Some languages have apocopations that are internalized as mandatory forms. In Spanish and Italian, for example, some adjectives that come before the noun lose the final vowel or syllable if they precede a noun (mainly) in the masculine singular form. In Spanish, some adverbs and cardinal and ordinal numbers have apocopations as well.