Kravun kääntöpiiri (romaani)

Tässä artikkelissa tutkimme yksityiskohtaisesti Kravun kääntöpiiri (romaani):n vaikutusta moderniin yhteiskuntaamme. Ilmestymisestään lähtien Kravun kääntöpiiri (romaani) on kiinnittänyt asiantuntijoiden ja suuren yleisön huomion ja synnyttänyt keskustelua, kiistoja ja loputtomasti ristiriitaisia ​​mielipiteitä. Syvennymme sen historiaan, analysoimme sen merkitystä nykyisessä kontekstissa ja keskustelemme mahdollisista tulevaisuuden skenaarioista. Epäilemättä Kravun kääntöpiiri (romaani) on jättänyt syvän jäljen elämäämme, ja sen vaikutuksen ymmärtäminen on ratkaisevan tärkeää ympäröivän maailman ymmärtämisessä. Lue eteenpäin saadaksesi selville kaiken, mitä sinun tulee tietää Kravun kääntöpiiri (romaani):stä.

Kravun kääntöpiiri
Tropic of Cancer
Alkuperäisteos
Kirjailija Henry Miller
Kieli englanti
Kustantaja Obelisk Press
Julkaistu 1934
Sivumäärä 318
Suomennos
Suomentaja Pentti Saarikoski
Kustantaja Gummerus
Julkaistu 1962
Sivumäärä 357
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta

Kravun kääntöpiiri (engl. Tropic of Cancer) on yhdysvaltalaisen Henry Millerin romaani vuodelta 1934. Teoksen on suomentanut Pentti Saarikoski, ja suomennoksen on julkaissut vuonna 1962 Gummerus.

Miller kirjoitti teoksen Pariisissa, jossa hän asui vuosina 1930–1939. Romaanin tapahtumat ajoittuvat 1920- ja 1930-luvun vaihteen vuosiin.

Suomennoksen kohtalo

Henry Millerin romaanin Kravun kääntöpiirin ensimmäisen suomenkielisen painoksen takavarikointi, Helsinki toukokuu 1962.

Oikeusministeriön pyynnöstä asetettu lautakunta epäsiveellisten julkaisujen levittämisen ehkäisemiseksi katsoi toukokuussa 1962 yksimielisessä lausunnossaan Kravun kääntöpiirin loukkaavan useissa kohdin siveellisyyttä, ja oikeusministeriö määräsi Jyväskylän raastuvanoikeuden takavarikoimaan teoksen. Päätös synnytti suurta huomiota, ja julkisuudessa kysyttiin, voiko lautakunta, johon ei kuulunut yhtäkään kirjallisuuden asiantuntijaa, arvioida teoksen taiteellista arvoa ja miksi kiellettiin vain teoksen suomenkielisen laitoksen myynti, kun sitä oli saatavissa myös ruotsin ja englannin kielellä. Lisäksi huomautettiin, että Suomi oli ainoa länsimaa, jossa Millerin teos takavarikoitiin. Yhdysvalloissa teoksen julkaisukielto oli kumottu vuonna 1961.

Kravun kääntöpiirin ensimmäinen painos takavarikoitiin oikeuden päätöksellä vuonna 1962. Suomennos julkaistiin vasta 1970, kun toimitusjohtaja Mauno Salojärvi siirsi tehtävät Pekka Salojärvelle.

Vuonna 1997 ja sen jälkeen julkaistuissa suomenkielisissä laitoksissa on sivuilla 331–356 Henry Millerin korkeimmalle oikeudelle osoittama kirje, jonka on suomentanut Heikki Salojärvi. Lisäksi mukana on suomentaja Pentti Saarikosken ja Gummeruksen kirjallisen johtajan Ville Revon kirjeenvaihtoa.

Lähteet

  1. Mitä-Missä-Milloin, Kansalaisen vuosikirja 1963, s. 68. Helsinki: Otava, 1962.
  2. Mitä-Missä-Milloin 1963, s. 338.
  3. Kirjastot.fi.