W dzisiejszym świecie Gumisie stał się tematem o dużym znaczeniu i zainteresowaniu szerokiego spektrum społeczeństwa. Od momentu pojawienia się Gumisie przyciągnął uwagę naukowców, ekspertów, profesjonalistów i ogółu społeczeństwa, wywołując debatę, w której prezentowane są różne punkty widzenia i analizowane są różne aspekty związane z tym tematem. Z biegiem czasu Gumisie ewoluował, dostosowując się do zmian i wyzwań, jakie pojawiają się w dzisiejszym świecie, a jego wpływ rozszerzył się na różne sfery, od polityki i ekonomii, po kulturę i rozrywkę. W tym artykule zbadamy najważniejsze aspekty Gumisie, badając jego wpływ na społeczeństwo i jego rolę we współczesnym świecie.
Rysunek przedstawiający postacie Gumisiów z filmu na budynku w Dreźnie | |
| Gatunek | |
|---|---|
| Kraj produkcji | |
| Oryginalny język | |
| Twórcy |
Michael Eisner |
| Muzyka tytułowa | |
| Liczba odcinków | |
| Liczba serii |
6 |
| Spis odcinków | |
| Produkcja | |
| Produkcja |
Art Vitello |
| Reżyseria |
David Block |
| Muzyka |
Thomas Chase |
| Wytwórnia | |
| Czas trwania odcinka |
11 lub 22 minuty |
| Pierwsza emisja | |
| Data premiery |
14 września 1985 |
| Stacja telewizyjna | |
| Lata emisji |
1985–1991 |
| Status |
zakończony |
| Format obrazu | |
| Format dźwięku | |
| Strona internetowa | |
Gumisie (ang. Disney’s Adventures of the Gummi Bears, 1985–1991) – serial animowany ze studia Disneya oraz nazwa głównych bohaterów serialu wyglądem przypominających niedźwiadki.
Kreskówka opowiada o przygodach siedmiu Gumisiów, zamieszkujących swój rodzinny dom – Gumisiową Dolinę. Akcja toczy się w bliżej nieokreślonym europejskim średniowieczu. Gumisie znajdują się w centrum dziwnych i niezwykłych wydarzeń, jakie dzieją się na terenie królestwa Dunwyn i poza nim. Także postacie drugoplanowe, takie jak ogry, smoki, trolle, rycerze, olbrzymy, mają wyraźnie przypisane cechy charakteru.
Pierwsza emisja w Polsce miała miejsce 20 marca 1990 roku w ramach bloku „Kino Tik-Taka” (wówczas emitowana była tylko pierwsza seria we wtorki o 16:50, następne serie dochodziły po kolei w późniejszych emisjach na TVP1)[1]. Serial był kilkakrotnie powtarzany. Od 11 kwietnia 2004 do 2 stycznia 2005 TVP1 wyemitował jedynie 39 odcinków (37, w tym 2 powtórzono). Od 18 marca 2007 do 15 czerwca 2008 TVP1 wznowiło emisję serialu w niedzielnej Wieczorynce w bloku Walt Disney przedstawia. Od 6 września 2009 roku do wiosny 2011 roku serial był emitowany w telewizji Polsat. 22 stycznia 2012 serial ponownie powrócił na antenę TVP1 w niedzielnej Wieczorynce (odcinki nie były emitowane chronologicznie) i był emitowany do 20 stycznia 2013 roku. Od 1 kwietnia do 1 września 2013 roku serial był emitowany na antenie Disney Channel w godzinach porannych. Od 14 kwietnia 2014 roku serial jest emitowany w TV Puls 2[2][3][4], a od 15 października 2014 na antenie Disney Junior[5][6].
Wszystkie odcinki serialu dostępne są w serwisie Disney+.
Niektóre odcinki zdubbingowane zostały powtórnie przez studio Master Film. Wtedy to niektórym postaciom głosu użyczyły inne osoby, np. Tamiemu udzielił głosu January Brunov[7].
W Polsce serial został wydany m.in. na kasetach magnetofonowych (dubbing), VHS (lektor/dubbing) i DVD (dubbing).
Wersja polska: Telewizyjne Studia Dźwięku
Reżyseria:
Dialogi:
Dźwięk:
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska
Opracowanie muzyczne: Wojciech Głuch (odc. 14)
Obsada: Elżbieta Jeżewska (odc. 43-47)
Wystąpili:
i inni
Piosenkę śpiewał:
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Lektor: Janusz Szydłowski
Wersja polska: Master Film na zlecenie Disney Character Voices International
Reżyseria:
Dialogi:
Dźwięk:
Montaż:
Kierownik produkcji:
Wystąpili:
i inni
Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Lektor: Janusz Szydłowski
Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska (odc. 2)
Dialogi: Elżbieta Kowalska (odc. 2)
Dźwięk: Anna Barczewska (odc. 2)
Montaż: Jan Graboś (odc. 2)
Kierownik produkcji: Dorota Suske-Bodych (odc. 2)
Wystąpili:
i inni
Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewał: Stefan Każuro
Lektor: Janusz Szydłowski
| N/o | Oryginalna premiera | Polska premiera | Polski tytuł | Oryginalny tytuł |
|---|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA (1985) | ||||
| 01 | 14.09.1985 | 20.03.1990 | Tak to się zaczęło (wersja na DVD: I tak to się zaczęło) | A New Beginning |
| 02 | 21.09.1985 | 27.03.1990 | Złowrogi rzeźbiarz | The Sinister Sculptor |
| Zami sprawia kłopoty (wersja na VHS: Zami w akcji) | Zummi Makes It Hot | |||
| 03 | 28.09.1985 | 03.04.1990 | Tajemnicze odciski stóp | Someday My Prints Will Come |
| Muzykalny smok | Can I Keep Him? | |||
| 04 | 05.10.1985 | 10.04.1990 | Śpiewający ptak (wersja na VHS i DVD: Gumiś w złotej klatce) | A Gummi In A Gilded Cage |
| 05 | 12.10.1985 | 17.04.1990 | Wyrocznia | The Oracle |
| Olbrzym i kamień życzeń (wersja na VHS i DVD: Kamień Życzeń) | When You Wish Upon A Stone | |||
| 06 | 26.10.1985 | 24.04.1990 | Czarodziejska czapka | A Gummi By Any Other Name |
| 07 | 02.11.1985 | 08.05.1990 | Tu twoje miejsce | Loopy, Go Home |
| Pojedziemy na łów | A Hunting We Will Go | |||
| 08 | 09.11.1985 | 15.05.1990 | Płot czy strach na wróble | The Fence Sitter |
| Noc Chimery | Night Of The Gargoyle | |||
| 09 | 23.11.1985 | 22.05.1990 | Tajemnica soku z gumijagód | The Secret Of The Juice |
| 10 | 30.11.1985 | 29.05.1990 | Dwa magiczne słowa (wersja na VHS i DVD: Czarodziejskie słowa) | Sweet And Sour Gruffi |
| Pojedynek czarnoksiężników (wersja na VHS i DVD: Pojedynek magów) | Duel Of The Wizards | |||
| 11 | 07.12.1985 | 05.06.1990 | Widzisz właśnie mnie (wersja na VHS i DVD: Zaradna pasterka) | What You See Is Me |
| Szalona podróż Toadiego (wersja na VHS i DVD: Szalona wyprawa Toadiego) | Toadie’s Wild Ride | |||
| 12 | 14.12.1985 | 19.06.1990 | Kłopoty z Bąbelkiem | Bubble Trouble |
| Gumiś w obcej krainie | A Gummi In A Strange Land | |||
| 13 | 21.12.1985 | 15.09.1991 | Światło daje moc | Light Makes Right |
| SERIA DRUGA (1986) | ||||
| 14 | 13.09.1986 | 22.09.1991 | Hop i w górę | Up, Up And Away |
| 15 | 20.09.1986 | 29.09.1991 | Szybszy niż najszybszy Tami (wersja na VHS: Niedościgniony Tami) | Faster Than A Speeding Tummy |
| Za kilka suwerenów | For A Few Sovereigns More | |||
| 16 | 04.10.1986 | 06.10.1991 | Za rzeką wśród Trolli | Over The River And Through The Trolls |
| Nie zasypiać gruszek w popiele | You Snooze, You Lose | |||
| 17 | 18.10.1986 | 13.10.1991 | Karmazynowy Mściciel | The Crimson Avenger |
| 18 | 20.10.1991 | Czarny rycerz | A Hard Dazed Knight | |
| Nie czyń Ogrowi | Do Unto Ogres | |||
| 19 | 25.10.1986 | 27.10.1991 | Na kogo działa czar | For Whom The Spell Holds |
| 20 | 15.11.1986 | 03.11.1991 | Zagubione misie | Little Bears Lost |
| Gumisiowa tradycja | Guess Who’s Gumming To Dinner | |||
| 21 | 29.11.1986 | 10.11.1991 | Króciutki, próbny rejs | My Gummi Lies Over The Ocean |
| SERIA TRZECIA (1987) | ||||
| 22 | 12.10.1987 | 17.11.1991 | Gdzie kucharek sześć | Too Many Cooks |
| Odrobina sprytu na co dzień | Just A Tad Smarter | |||
| 23 | 19.10.1987 | 24.11.1991 | Gdybym był tobą | If I Were You |
| Nie to ładne, co się wydaje | Eye Of The Beholder | |||
| 24 | 26.10.1987 | 01.12.1991 | Uczeń czarnoksiężnika | Presto Gummo |
| Drogocenna jabłoń | A Tree Grows In Dunwyn | |||
| 25 | 03.10.1987 | 08.12.1991 | Dzień czereńczy | Day Of The Beevilweevils |
| 26 | 10.10.1987 | 15.12.1991 | Akwarianna | Water Way To Go |
| Bliskie spotkania gumisiowego stopnia | Close Encounters Of The Gummi Kind | |||
| 27 | 31.10.1987 | 17.01.1993 | Lodobrody | Snows Your Old Man |
| Łasicudki | Boggling The Bears | |||
| 28 | 05.12.1987 | 24.01.1993 | Rycerze z Gumisiowego Zamczyska | The Knights of Gummadoon |
| 29 | 12.12.1987 | 31.01.1993 | Chichotek | Mirthy Me |
| Matka Gryfów | Gummi Dearest | |||
| SERIA CZWARTA (1988) | ||||
| 30 | 10.09.1988 | 07.02.1993 | Siedmioro wspaniałych | The Magnificent Seven Gummies |
| 31 | 17.09.1988 | 14.02.1993 | Ightorn muzykant (stary dubbing: Zaczarowane dudy) | Music Hath Charms |
| W kostiumie każdy umie (stary dubbing: Dzień szaleństw) | Dress For A Success | |||
| 32 | 24.09.1988 | 21.02.1993 | Obłędny rycerz (stary dubbing: Gumisiowy rycerz) | A Knight To Remember |
| Jak się bawić to się bawić (stary dubbing: Zbzikowana para) | Gummies Just Want To Have Fun | |||
| 33 | 01.10.1988 | 28.02.1993 | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej (stary dubbing: Nie ma jak w domu) | There’s No Place Like Home |
| Misiu kolorowy (stary dubbing: Wielki artysta) | Color Me Gummi | |||
| 34 | 15.10.1988 | 07.03.1993 | Kto się śmieje ostatni | He Who Laughs Last |
| 35 | 29.10.1988 | 14.03.1993 | Bohaterski Tami | Tummi’s Last Stand |
| Powrót Karmazynowego Mściciela (I) | The Crimson Avenger Strikes Again | |||
| 36 | 12.11.1988 | 21.03.1993 | Urodzaj na Ogry | Ogre Baby Boom |
| Biały rycerz | The White Knight | |||
| 37 | 03.12.1988 | 28.03.1993 | Gumiś to dobry sąsiad | Good Neigbor Gummi |
| Dziewczyny mają wychodne | Girl’s Knight Out | |||
| 38 | 10.12.1988 | 04.04.1993 | Skrzydlaty Gumiś | Top Gum |
| 39 | 17.12.1988 | 11.04.1993 | Morska przygoda Gumisiów (stary dubbing: Zamorska wyprawa) | Gummi’s At Sea |
| SERIA PIĄTA (1989) | ||||
| 40 | 09.09.1989 | 18.04.1993 | Cudowny eliksir | A Gummi A Day Keeps The Doctor Away |
| Tam, gdzie śpi olbrzym | Let Sleeping Giants Lie | |||
| 41 | 16.09.1989 | 25.04.1993 | Droga do Ursalii | The Road To Ursalia |
| 42 | 23.09.1989 | 02.05.1993 | Most na rzece Gumiś | Bridge On The River Gummi |
| 30.09.1989 | Życie towarzyskie | Life Of The Party | ||
| 43 | 07.10.1989 | 09.05.1993 | Przez żołądek do… | My Kingdom For A Pie |
| 21.10.1989 | Świat według Gusta | The World According To Gusto | ||
| 44 | 04.11.1989 | 16.05.1993 | Jeden dzień z życia Ogra | Ogre For A Day |
| 45 | 11.11.1989 | 23.05.1993 | Kłopoty z księżniczką | Princess Problems |
| 18.11.1989 | Gumiś najlepszym przyjacielem Gumisia | A Gummi Is A Gummi’s Best Friend | ||
| 46 | 09.12.1989 | 30.05.1993 | Ważne, żeby szukać | Beg, Burrow And Steal |
| 47 | 16.12.1989 | 06.06.1993 | Powrót do Ursalii | Return To Ursalia |
| SERIA SZÓSTA (1990–1991) | ||||
| 48 | 18.09.1990 | 21.08.1994 | Młyniec Tuxforda (stary dubbing: Obrót Tuxforda) | Tuxford’s Turnaround |
| 49 | 19.10.1990 | 28.08.1994 | Niepowtarzalny Gumiś | Thornberry To The Rescue |
| 50 | 19.09.1990 | 04.09.1994 | Toadie zdobywca | Toadie The Conqueror |
| 51 | 10.09.1990 | 11.09.1994 | Kto najciężej pracuje | A Gummi’s Work Is Never Done |
| 52 | 25.09.1990 | 18.09.1994 | Zami ma kłopoty | Zummi In Slumberland |
| 06.11.1990 | Przepis na kłopoty | A Recipe For Trouble | ||
| 53 | 26.09.1990 | 25.09.1994 | Wielka kapa Gumisiów | Patchwork Gummi |
| 54 | 15.11.1990 | 02.10.1994 | Królowa Sani | Queen Of The Carpies |
| 55 | 18.02.1991 | 09.10.1994 | Skradziona młodość | Rocking Chair Bear |
| 56 | 05.11.1990 | 16.10.1994 | Powrót Karmazynowego Mściciela (II) | Once More, The Crimson Avenger |
| 57 | 12.09.1990 | 23.10.1994 | Braciszek Tami | Friar Tum |
| 06.01.1990 | Nie ufaj każdemu Gumisiowi | Never Give A Gummi An Even A Break | ||
| 58 | 19.11.1990 | 30.10.1994 | Okaż im przyjaźń | True Gritty |
| 59 | 19.02.1991 | 06.11.1994 | Jak bliźnięta | Trading Faces |
| 60 | 14.02.1991 | 13.11.1994 | Tami ma kłopoty | Tummi Trouble |
| 61 | 21.02.1991 | 20.11.1994 | Wachlarzoogone Zefiry | Wings Over Dunwyn |
| 62 | 20.02.1991 | 27.11.1994 | Która lepsza | May The Best Princess Win |
| 63 | 22.02.1991 | 04.12.1994 | Egzamin na Barbaka | Rite Stuff |
| 64 | 27.11.1990 | 11.12.1994 | Król Igthorn cz. 1 | King Igthorn I |
| 65 | 28.11.1990 | 18.12.1994 | Król Igthorn cz. 2 | King Igthorn II |
Wydano cztery płyty DVD z Gumisiami z dubbingiem ze studia Master Film. Istnieją również podobne wydania VHS. Wyposażone zostały one w piosenkę tytułową z nowym polskim tłumaczeniem i wykonaniem. Były to:
Ponadto, w ostatnich latach wydawano standardowo zdubbingowane (czyli tak, jak wyświetla się je w telewizji) zestawy po 5 odcinków. Sezon 1. wydał CD Projekt, a sezon 2. – Galapagos.
Kreskówka była nominowana do nagrody Emmy.