I dagens värld är Vallonska ett ämne som har genererat mycket intresse och debatt. Från dess ursprung till dess relevans idag har Vallonska varit föremål för studier och forskning av experter inom olika discipliner. Dess inverkan på samhället, kulturen och ekonomin har varit betydande och dess inflytande har spridit sig globalt. I den här artikeln kommer vi att utforska de olika aspekterna av Vallonska, från dess utveckling över tid till dess implikationer i den samtida världen. Vi kommer att analysera dess betydelse och reflektera över dess relevans i det aktuella sammanhanget, i syfte att ge en heltäckande och uppdaterad vision om detta ämne.
Den här artikeln behöver källhänvisningar för att kunna verifieras. (2011-12) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
vallonska | |
wallonska | |
walon | |
Talas i | Belgien |
---|---|
Region | Vallonien |
Antal talare | 600 000 |
Status | hotat |
Språkfamilj | vallonska |
Officiell status | |
Officiellt språk i | Belgien |
Språkmyndighet | Ingen |
Språkkoder | |
ISO 639‐1 | wa |
ISO 639‐2 | wln |
ISO 639‐3 | wln |
SIL | WLN |
Vallonska, wallonska, är ett romanskt språk som talas företrädesvis i södra Belgien (Vallonien). Det är nära besläktat med franska och andra langues d'oïl. Vallonska ska inte förväxlas med belgisk franska, som inte skiljer sig särskilt mycket från den franska som talas i norra Frankrike.
I Vallonien talas fyra olika vallonska dialekter i fyra distinkta zoner; östvallonskan som talas i området kring Liège, mittvallonskan som talas omkring Namur, västvallonskan i zonen Nivelles-Charleroi-Chimay och sydvallonskan i Ardennerna.
Trots dialektala olikheter finns det en rörelse för ett standardiserat skriftspråk kallad "rfondou walon". Denna ortografi är baserad på diasystem som kan uttalas olika av olika läsare, ett koncept som är inspirerat av bretonskans stavningsregler. De skrivna formerna försöker förena det nutida uttalet med gamla traditioner (märkbart är återinföringen av "xh" och "oi" som användes för att skriva vallonska fram till 1800-talets slut samt språkets egna fonologiska logik.
Vallonska | Franska | Svenska |
---|---|---|
Walon | Wallon | Vallonska |
Diè wåde | Dieu garde (bonjour) | Gud bevare Er (God dag) |
Bondjoû | Bonjour | God dag (Hej) |
Arvèy | Au revoir | På återseende (Hej då) |
Come on-z a dit? | Comment dit-on ? | Hur säger man? |
Comint vos dalez? | Comment allez-vous ? | Hur står det till? |
Dji n' sai nén | Je ne sais pas | Jag vet inte |
|