V dnešním světě je Plautdietsch velmi aktuální a zajímavé téma, které přitahuje pozornost lidí všech věkových kategorií a kontextů. Jeho vliv se projevuje v různých oblastech, od kultury po ekonomiku, a jeho vliv nemá geografické hranice. Postupem času nabyla Plautdietsch ve společnosti větší důležitosti a vyvolala diskuse, změny a transformace. V tomto článku důkladně prozkoumáme tento fenomén a jeho význam v dnešním světě, analyzujeme jeho dimenze a důsledky v různých aspektech každodenního života.
Plautdietsch (Plautdietsch) | |
---|---|
Počet mluvčích | 261 000 |
Písmo | latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | pdt |
Ethnologue | pdt |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Plautdietsch (anglicky Plautdietsch, Mennonite Plautdietsch nebo Mennonite Low German („mennonitská dolní němčina“)) je jazyk tzv. ruských mennonitů (potomků německých mennonitů, kteří od konce 18. století emigrovali převážně ze západopruské delty Visly na území dnešní Ukrajiny a odtud později v několika vlnách do Kanady a později do celého světa, mj. do Jižní a Severní Ameriky). Mnoho mennonitů bylo po druhé světové válce deportováno do střední Asie nebo na Sibiř, odkud se později mnozí přestěhovali do Německa nebo jiných zemí. (Odlišuj od jiného německého dialektu užívaného mennonity, pensylvánské němčiny, jíž mluví mennonité v Pensylvánii.) Plautdietsch je východopruská varieta východodolnoněmčiny, která se vyvinula v deltě Visly (v dnešním Polsku) v 16. a 17. století. Dnes mluví plautdietsch asi 500 000 mluvčích (podle některých zdrojů 300 000) po celém světě (v Kanadě až 100 000, v USA jen 10 000). Mluvčí se označují Platdietsche(n).
Mezi větší centra patří:
Plautdietsch | Česky |
een | jeden |
twee | dva |
dree | tři |
fea | čtyři |
fief | pět |
sass | šest |
säwen | sedm |
acht | osm |
näajen | devět |
tian | deset |
Plautdietsch | Česky |
Welkom! | Vítejte! |
Hallo! | Ahoj! |
Goodenmorjen! / Morjes! | Dobré ráno! |
Goodendach! / G'ndach | Dobré odpoledne! |
Goodenowent! / G'nowes! | Dobrý večer! |
Ha een scheena Dach! | Hezký den! |
Fein, dankscheen! | Dobře, děkuji! |
Daut es fein die kjanen to lieren! | Rád tě poznávám! |
Kjeen probleem! | Žádný problém! |
Waut deist du? / Waut doonen jie? | Co děláš? |
Ekj weet nich. | Nevím. |
Ekj kaun die nich vestonen. | Nerozumím ti. |
Kaust du een bät sachta räden? | Mohl bys mluvit pomaleji? |
Mie fält ... | Potřebuji ... |
Mie fält mea Jelt. | Potřebuji více peněz. |
Ekj sie vebeiselt. | Jsem ztracený. |
To de rajchte sied. | Na pravou stranu. |
To de linkje sied. | Na levou stranu. |
Verwoats / Glikj wach. | Přímo vpřed. |
Bie de Akj. | Na rohu. |
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Plautdietsch na německé Wikipedii.