Viva, Viva a FRELIMO

In this article we will explore the different aspects related to Viva, Viva a FRELIMO, a topic that has captured the attention and curiosity of many people around the world. From its origins to its relevance today, Viva, Viva a FRELIMO has been the subject of study and debate in various disciplines. Over the years, Viva, Viva a FRELIMO has evolved and exerted influence in various spheres of society, becoming a phenomenon of great interest to academics, professionals and even the general public. In this article, we will thoroughly analyze the different perspectives and approaches on Viva, Viva a FRELIMO, with the aim of offering a comprehensive and enriching vision of this fascinating topic.

Viva, Viva a FRELIMO
English: Long Live FRELIMO

Former national anthem of Mozambique
LyricsJustino Sigaulane Chemane, June 1975
MusicJustino Sigaulane Chemane, June 1975
Adopted25 June 1975 (1975-06-25)
Relinquished30 April 2002 (2002-04-30)
Succeeded by"Pátria Amada"
Short instrumental recording
vocal recording of the anthem

"Viva, Viva a FRELIMO" (English: "Long Live FRELIMO") was the national anthem of Mozambique from independence from Portugal on 25 June 1975 to 30 April 2002, when it was replaced by "Pátria Amada".

History

The anthem was written by Justino Sigaulane Chemane in 1975 and adopted as the national anthem of the People's Republic of Mozambique on 25 June 1975. The lyrics celebrate Mozambique's independence, socialism and Mozambique's main political party, FRELIMO, which brought the country to its independence in 1975.

In 1994, multi-party elections were held in Mozambique, and consequently the lyrics to the anthem were often omitted from most public performances and radio broadcasts, as they were felt to be inappropriate in a multi-party, capitalist country. In April 1997, the government initiated a national contest to see who could write the best new lyrics for the national anthem. Initially, this contest sought to change the lyrics and keep the melody, however eventually the requirement for the melody was dropped. "Pátria Amada" became Mozambique's national anthem on 30 April 2002, after a majority vote by the Assembly of the Republic.

Lyrics

Portuguese original IPA transcription Official English translation

I
Viva Viva a FRELIMO,
Guia do Povo Moçambicano!
Povo heróico qu'arma em punho
O colonialismo derubou.

Todo o Povo unido,
Desde o Rovuma até o Maputo,
Luta contra imperialismo,
Continua e sempre vencerá.

Coro:
Viva Moçambique!
Viva a Bandeira, simbolo Nacional!
Viva Moçambique!
Que por ti o Povo lutará.

II
Unido ao mundo inteiro,
Lutando contra a burguesia,
Nossa Pátria será túmulo
Do capitalismo e exploração.

O Povo Moçambicano
De operários e de camponeses,
Engajado no trabalho
A riqueza sempre brotará.

Coro

1
















2










I
Viva Viva FRELIMO
Guide of the Mozambican People
Heroic People who, gun in hand,
toppled colonialism.

All the People united
From the Rovuma to the Maputo
Struggle against imperialism
And continue and shall win

Chorus:
Viva Mozambique!
Viva our flag, symbol of the nation,
Viva Mozambique!
For thee your People will fight

II
United with the whole world
Struggling against the bourgeoisie
Our Country will be the tomb
Of capitalism and exploitation

The Mozambican people
Workers and peasants
Engaged in work
Shall always produce wealth

Chorus

See also

Notes

References

  1. ^ Turner, Barry (30 December 2016). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World. Springer. p. 1155. ISBN 9780230271319.
  2. ^ Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly. AIM. 2002. p. 9.
  3. ^ Briggs, Philip; Edmunds, Danny (2007). Mozambique. Bradt Travel Guides. p. 22. ISBN 978-1-84162-177-7.
  4. ^ Rodrigues, Edgar (1995). Sem fronteiras (in Brazilian Portuguese). VJR. p. 136.
  5. ^ "Mozambique Revolution, No. 61" (PDF). Mozambique Revolution (61). Frente de Libertação de Moçambique (FRELIMO): 13 (15 in file). 25 June 1975.

External links