Lingua galiziana

Lingua galiziana è un argomento che ha catturato l'attenzione di milioni di persone in tutto il mondo. Con il suo impatto sulla società e la sua rilevanza nella vita quotidiana, questo argomento ha suscitato un forte interesse in diversi ambiti, dalla cultura popolare alla ricerca accademica. Con il passare del tempo, Lingua galiziana si è evoluto e ha assunto nuove dimensioni, sfidando nozioni prestabilite e generando dibattiti appassionati. In questo articolo esploreremo le diverse sfaccettature di Lingua galiziana, dalle sue origini alla sua influenza attuale, con l'obiettivo di comprenderne meglio l'importanza e il posto nella nostra società.

Galiziano, Gallego
Galego
Parlato inBandiera della Spagna Spagna
RegioniGalizia e altre parti della Spagna e Portogallo
Locutori
Totale3.221.000 (1/2 milione di emigranti tra Sud America ed Europa)
Tassonomia
FilogenesiLingue indoeuropee
 Italiche
  Romanze
   Ibero-romanze
    Iberiche occidentali
     Galego-portoghese
      Galiziano
Statuto ufficiale
Ufficiale in Galizia (Spagna; accettato oralmente come portoghese nell'Unione europea).
Regolato daReal Academia Galega
Codici di classificazione
ISO 639-1gl
ISO 639-2(B)glg, (T)glg
ISO 639-3glg (EN)
Glottologgali1258 (EN)
Linguasphere51-AAA-ab
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1
Todos os seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, deben comportarse fraternalmente uns cos outros.

Distribuzione geografica della lingua gallega (in blu) e del portoghese (in verde)

Il galiziano, anche chiamato galego, gallego o gagliego (nome nativo galego, AFI: /ɡaˈleɣo̝/; in spagnolo gallego), è una lingua romanza proveniente dal latino e dall'antico gallaico-portoghese, nata nella parte ovest della provincia romana della Gallaecia, che comprendeva il territorio della Galizia attuale, il nord del Portogallo e territori limitrofi ad est. L'altra lingua che nasce in questo territorio è la lingua leonese, molto vicina al galiziano.

Descrizione

Il più antico documento in lingua gallega
Situazione del galiziano in Galizia oggi

Si forma nel XII secolo come risultato dell'assimilazione del latino volgare portato nel II secolo dai conquistatori romani.

Ci fu un momento in cui il galiziano arrivò ad essere la lingua colta fuori dalla Galizia e dal Portogallo; basti infatti ricordare che scriveva in galiziano il re Alfonso X "el sabio" nelle sue Cantigas de Santa Maria.

Il galego-portoghese ebbe un'esistenza ufficiale e piena per quasi 700 anni, finché tra la fine del XIV secolo e gli inizi del XV secolo salì al potere una nobiltà di origine castigliana che favorì la repressione della lingua e la perdita della funzione pubblica, ufficiale, letteraria e religiosa del galiziano fino alla fine del XIX secolo. Questi saranno gli anni denominati "Séculos Escuros" (Secoli bui). In questo stesso periodo il portoghese riuscì ugualmente a svilupparsi liberamente e a proteggersi grazie alla sua capacità di svincolarsi dalla dominazione castigliana.

Attualmente il galiziano è la lingua ufficiale della comunità autonoma galiziana, parlato da circa 3 milioni di persone insieme allo spagnolo.

Tutti gli anni il 17 maggio si celebra il giorno della letteratura galiziana ("Día das Letras Galegas") dedicato ad uno scrittore, eletto dalla Reale accademia della lingua galiziana, almeno a 10 anni dalla sua morte. Questa iniziativa, oltre ad avere una forte importanza culturale, serve anche agli organismi ufficiali per potenziare l'uso e la conoscenza di questa lingua.

Altre organizzazioni come la AGAL (Associazione Galiziana della Lingua), o il MDL (Movimento di Difesa della Lingua), hanno una grande importanza nel potenziamento e nel riconoscimento internazionale della lingua propria della Galizia.

Vocabolario

I numeri

# Galego Pronuncia standard
0 cero
1 un
2 dous
3 tres
4 catro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dezaseis
17 dezasete
18 dezaoito
19 dezanove
20 vinte
21 vinte e un
22 vinte e dous
23 vinte e tres
24 vinte e catro
25 vinte e cinco
26 vinte e seis
27 vinte e sete
28 vinte e oito
29 vinte e nove
30 trinta
31 trinta e un
38 trinta e oito
40 corenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 oitenta
90 noventa
100 cen
101 cento un
200 douscentos
300 trescentos
400 catrocentos
500 cincocentos, quiñentos ,
1000 mil
2000 dous mil
1 000 000 un millón
1 000 000 000 mil millóns
1 000 000 000 000 un billón
maggiore maior
minore menor
molti moitos

I giorni della settimana

Italiano Galego Pronuncia standard
lunedì luns
martedì martes
mercoledì mércores
giovedì xoves
venerdì venres
sabato sábado
domenica domingo

I mesi

Italiano Galego Pronuncia standard
gennaio xaneiro
febbraio febreiro
marzo marzo
aprile abril
maggio maio
giugno xuño
luglio xullo
agosto agosto
settembre setembro
ottobre outubro
novembre novembro
dicembre decembro

Le stagioni

Italiano Galego Pronuncia standard
primavera primaveira
estate verán
autunno outono
inverno inverno

I pasti

Italiano Galego Pronuncia standard
colazione almorzo
pranzo xantar
merenda merenda
cena cea

Cibo e bevande

Galego Italiano
aceite olio d'oliva
arroz riso
atún tonno
auga acqua
azucre zucchero
bacallau baccalà
beber bere
bebida bevanda
biscoito, galleta biscotto
bombón cioccolatino
café caffè
caldo brodo
camarón gamberetto
carne carne
castaña castagna
cebola cipolla
cervexa birra
chocolate cioccolato
cogomelo fungo
col cavolo
coliflor cavolfiore
comer mangiare
comida cibo
ensalada insalata
fariña farina
froita frutta
froito frutto
gamba gambero
lagosta aragosta
lambetada caramella
laranxa arancia
leite latte
leituga lattuga
licor liquore
limón limone
lombarda cavolo rosso
lura calamaro
macarrón pasta
manteiga burro
mariscos frutti di mare
mel miele
mexillón cozza, mitilo
millo mais, granturco
noz noce
oliva oliva
ostra ostrica
ovo uovo
pan pane
pastel, torta torta
pataca patata
peixe pesce
pementa pepe
piruleta lecca-lecca
polbo polpo
polo pollo
polo ghiacciolo
queixo formaggio
repolo cavolo cappuccio
sal sale
sopa zuppa
tomate pomodoro
uva uva
verdura verdura
vinagre aceto
viño vino
xeado gelato
xamón prosciutto
xelea marmellata
zume succo

Altro

Italiano Galego Pronuncia standard
terra terra
cielo ceo
acqua auga
fuoco lume; fogo ;
aria ar, aire ,
ghiaccio xeo
vento vento
fiume río
uomo home
donna muller
padre pai
madre nai
nonno avó
nonna avoa
mangiare comer
bere beber
burro manteiga
piatto prato
grande grande
piccolo pequeno
notte noite
giorno día
parola palabra
pane pan
cane can
gatto gato
stella estrela
fiore flor
casa casa
cavallo cabalo
volpe raposo
mare mar
sole sol
spiaggia praia
pioggia chuvia, choiva ,
neve neve
soldi, denaro diñeiro
cosa cousa
testa cabeza
faccia face, cara ,
occhio ollo
naso nariz
bocca boca
labbro labio, beizo ,
dente dente
collo pescozo
braccio brazo
mano man
dito della mano dedo
gamba perna
piede
dito del piede deda
cosa cousa

Frasi

ola Ciao! / Salve!
bo día Buongiorno!
boa tarde Buon pomeriggio!
boa noite Buonasera! / Buonanotte!
Como che vai? Come stai?
Como estás? Come va?
moi ben Molto bene
ben e ti Bene e tu?
Como está? Come sta?
Como te chamas? Come ti chiami?
Como se chama? Come si chiama?
Encantado/-a Piacere di conoscerti/conoscerla
Benvido/-a Benvenuto/-a
Benvidos Benvenuti
grazas Grazie!
De onde es? Di dove sei?
Son de Santiago de Compostela Sono di Santiago di Compostela
Son galego/-a Sono galiziano/-a
Onde vives? Dove abiti?
Vivo en Vigo Abito a Vigo
Estou de vacacións aquí Sono qui in vacanza
Falas italiano? Parli italiano?
Si
Eu tamén Anch'io
non No
Non falo italiano Non parlo italiano
Eu tampouco Nemmeno io
Perdoe / Desculpe Scusi
Onde está…? Dov'è…?
Por favor Per favore / Per piacere
Síntoo Mi dispiace
non entendo Non capisco
non o sei Non lo so
Quería… Vorrei…
Socorro! Aiuto!
Ámote Ti amo
Quérote Ti voglio bene
Adeus! Arrivederci! / Ciao! / Addio!
Deica logo! / Até logo! A presto!

Esempio

Il « Padre Nostro » in galiziano:

Noso Pai que estás no ceo:
santificado sexa o teu nome,
veña a nós o teu reino
e fágase a túa vontade
aquí na terra coma no ceo.
O noso pan de cada día dánolo hoxe;
e perdóanos as nosas ofensas
como tamén perdoamos nós a quen nos ten ofendido;
e non nos deixes caer na tentación,
mais líbranos do mal.
Amén.

Note

  1. ^ Bruno Migliorini et al., Scheda sul lemma "gallego", in Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2010, ISBN 978-88-397-1478-7. Il DOP dà la forma prioritaria gallego e accetta le varianti galego e gagliego, ma non riconosce la forma galiziano.
  2. ^ Giovanni Ruffino, Dialettologia, geolinguistica, sociolinguistica, Walter de Gruyter, 1º gennaio 1998, pp. 401–, ISBN 978-3-11-093403-8.
  3. ^ Galiziano, in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. URL consultato il 5 luglio 2016.
  4. ^ (GL) galego, in Dicionario de pronuncia da lingua galega, Università di Santiago di Compostela. URL consultato il 17 settembre 2023.

Bibliografia

  • (GL) Francisco Fernández Rei, Dialectoloxía da lingua galega, 3ª ed., Vigo, Edicións Xerais de Galicia, 2003, ISBN 978-84-7507-472-6.
  • (GL) Manuel Ferreiro, Gramática histórica galega. I. Fonética e Morfosintaxe, Santiago de Compostela, Edicións Laiovento, 1999, ISBN 978-84-89896-43-7.
  • (GL) Xosé Ramón Freixeiro Mato, Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía, Vigo, A Nosa Terra, 2006, ISBN 978-84-8341-060-8.
  • (GL) Anxo Gómez Sánchez e Mercedes Queixas Zas, Historia xeral da literatura galega, Vigo, Edicións A Nosa Terra, 2001, ISBN 978-84-95350-79-4.
  • (GL) Ramón Mariño Paz, Historia da lingua galega, 2ª ed., Santiago de Compostela, Sotelo Blanco, 1998, ISBN 978-84-7824-333-4.
  • James Minahan, One Europe, Many Nations: A Historical Dictionary of European National Groups, Westport, Conn., Greenwood Press, 2000, ISBN 978-0-313-04866-1.
  • (GL) Mercedes Queixas Zas, Historia xeral da literatura galega [General history of Galician literature], Vigo, A nosa terra, 2001, ISBN 978-84-95350-79-4.
  • Xose Regueira, Galician, in Journal of the International Phonetic Association, vol. 26, n. 2, 1996, pp. 119–122, DOI:10.1017/s0025100300006162.
  • (GL) Xosé Manuel Sánchez Rei, Lingua galega e variación dialectal [Galician language and dialectal variation], Noia, Galiza, Edicións Laiovento, 2011, ISBN 978-84-8487-208-5.
  • (GL) Souto Cabo (a cura di), Documentos galego-portugueses dos séculos XII e XIII [Galician-Portuguese documents from the 12th and 13th centuries], A Coruña, Universidade da Coruña, 2008, ISBN 978-84-9749-314-7.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàThesaurus BNCF 6898 · LCCN (ENsh85052814 · GND (DE4113661-5 · BNE (ESXX4349843 (data) · BNF (FRcb119380728 (data) · J9U (ENHE987007558079905171 · NDL (ENJA00577338