W dzisiejszym artykule zajmiemy się tematem Samogłoska prawie otwarta centralna, tematem, który w ostatnim czasie wzbudził duże zainteresowanie i dyskusję. Od lat Samogłoska prawie otwarta centralna jest przedmiotem badań i analiz w różnych obszarach, budząc zainteresowanie ekspertów, profesjonalistów i ogółu społeczeństwa. Jego znaczenie w obecnym kontekście jest niezaprzeczalne, a jego wpływ był odczuwalny w różnych aspektach społeczeństwa. Dlatego w tym artykule proponujemy dokładne zbadanie i szczegółową analizę wszystkich aspektów Samogłoska prawie otwarta centralna, w celu zapewnienia pełnej i aktualnej wizji tego bardzo istotnego tematu.
Numer IPA | 324 |
---|---|
ɐ | |
Jednostka znakowa |
ɐ |
Unikod |
U+0250 |
UTF-8 (hex) |
c9 90 |
Inne systemy | |
X-SAMPA | 6 |
Kirshenbaum | &" |
IPA Braille↗ | ⠲⠁ |
Przykład | |
informacje • pomoc | |
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Samogłoska prawie otwarta centralna – typ samogłoski spotykany w językach naturalnych. Symbol, który przedstawia ten dźwięk w Międzynarodowym Alfabecie Fonetycznym, to ɐ (a odwrócone o 180°). W latach 2011-2012 komitet Międzynarodowego Towarzystwa Fonetycznego zagłosował przeciw dodaniu do MAF odrębnego symbolu (ᴀ) dla samogłoski otwartej centralnej niezaokrąglonej.
Zaokrąglenie tej samogłoski nigdy nie zostało sprecyzowane przez MAF, jednak w zdecydowanej większości przypadków jest to samogłoska niezaokrąglona. Jej zaokrąglony odpowiednik występuje tylko w języku sebei używanym w Ugandzie, który jest zarazem jedynym językiem kontrastującym niezaokrąglone i zaokrąglone samogłoski prawie otwarte centralne.
Podobnie do polskiego a, ale z językiem położonym nieznacznie wyżej.
Język | Słowo | MAF | Tłumaczenie | Uwagi | |
---|---|---|---|---|---|
angielski | Received Pronunciation | up | „w górę” | Z reguły transkrybowana /ʌ/. | |
duński | spiser | „jem” | Czasem transkrybowana /ʌ/. | ||
kantoński | 心 | „serce” | |||
niemiecki | oder | „albo” | Czasem transkrybowana /ʌ/. | ||
portugalski | odmiana brazylijska | saca | „worek” | Odpowiada samogłosce w odmianie europejskiej. | |
sebei | (potrzebny przykład) | Samogłoska przykrótka; kontrastuje z przykrótką samogłoską prawie centralną zaokrągloną. |
W niektórych językach występuje samogłoska otwarta centralna niezaokrąglona, nieposiadająca odrębnego symbolu IPA, zapisywana , lub (najczęściej używany symbol to ), kiedy niezbędne jest rozróżnienie:
Język | Słowo | MAF | Tłumaczenie | Uwagi | |
---|---|---|---|---|---|
czeski | laska | „miłość” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
hiszpański | malo | „zły” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
limburski | dialekt Hamont | zaak | „sprawa” | Z reguły transkrybowana /aː/. | |
maryjski | адакат | „znów” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
niemiecki | Ratte | „szczur” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
polski | las | „las” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
portugalski | vá | „proszę iść!” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
rumuński | cal | „koń” | Z reguły transkrybowana /a/. | ||
sebei | (potrzebny przykład) | Z reguły transkrybowana /a/. |
Podobnie do polskiego a, ale z językiem położonym nieznacznie wyżej i z zaokrąglonymi ustami.
Język | Słowo | MAF | Tłumaczenie | Uwagi |
---|---|---|---|---|
sebei | (potrzebny przykład) | Samogłoska przykrótka; kontrastuje z przykrótką samogłoską prawie centralną niezaokrągloną. |