Limba găgăuză

În lumea de astăzi, Limba găgăuză este un subiect care a devenit relevant în diferite zone ale societății. Impactul său se extinde de la politică la viața de zi cu zi a oamenilor, generând dezbateri și reflecție în jurul influenței și consecințelor sale. De-a lungul istoriei, Limba găgăuză a fost obiect de studiu și interes, ceea ce a condus la o analiză profundă și variată a implicațiilor sale. În acest articol, vom explora diferite perspective și abordări în jurul Limba găgăuză, cu scopul de a înțelege importanța și domeniul de aplicare a acestuia astăzi. Prin revizuirea diferitelor studii și cercetări, precum și prin prezentarea opiniilor experților, ne propunem să oferim o viziune cuprinzătoare și îmbogățitoare a Limba găgăuză, care contribuie la cunoașterea și înțelegerea acestui subiect atât de relevant astăzi.

Găgăuză
gagauz dili
Gagauz dili
Vorbită în Republica Moldova
Ucraina Ucraina
Bulgaria Bulgaria
Rusia Rusia
 România
RegiuniGăgăuzia
Număr de vorbitori140,920 (2004–2007
Limbă-mamăturcă
Sistem de scrierealfabetul latin,
Istoric: alfabetul chirilic
și grec
Tipologie lingvisticălimbă flexionară
SVO
Clasificare
limbi altaice
Statut oficial și codificare
Limbă oficială în Găgăuzia
ISO 639-1fără
ISO 639-2tut
ISO 639-3
(cel mai
răspândit dialect)
gag
Extras
-

-
Puteți vizita Wikipedia în găgăuză
gagauz dili
.
Această pagină poate conține caractere Unicode

Limba găgăuză (găgăuză: gagauzça sau gagauz dili) este un nume dat limbii turcice vorbită în principal în Republica Moldova (105,000 vorbitori, preponderent în Unitatea Teritorială Autonomă Găgăuzia[Nota 1]), Ucraina, Bulgaria, Grecia, România etc.

A fost scrisă cu alfabetul grecesc, apoi cu alfabetul limbii române până în 1957, după care a fost adoptată o versiune modificată a alfabetului chirilic destinat limbilor turcice. Astăzi limba găgăuză este scrisă cu alfabetul turc.

În perioada sovietică populația găgăuză a fost supusă politicii de rusificare. Lipsa completă a școlilor cu predare în limba găgăuză a făcut ca majoritatea acestei populații să fie școlarizată în rusește, iar limba rusă a devenit pentru mulți principala limbă vorbită. În cadrul unora din școlile în limba rusă se predau și cursuri de limba găgăuză.

Scrierea

Până în secolul al XIX-lea, limba găgăuză rămăsese o limbă nescrisă. Apoi, mai ales pentru publicarea literaturii religioase, se folosea alfabetul grec. În 1957 a fost creat alfabetul chirilic. În 1996, limbei găgăuze i-a fost readusă scrierea cu alfabetul latin, de această dată după modelul turcesc, cu adăugarea următoarelor litere: Ää, Êê, Ţţ. Litera „Țț” a fost preluată din alfabetul român și se folosește numai în limba română (cu virgulă) și în limba găgăuză (cu sedilă).

А а Ä ä B b C c Ç ç D d Е е Ê ê
F f G g H h I ı İ i J j K k L l
M m N n O o Ö ö Р р R r S s Ş ş
T t Ţ ţ U u Ü ü V v Y y Z z

Alfabetul găgăuz este unul „fonetic”.

Literele alfabetului:

  • vocale anterioare: e, i, ö, ü, ä
  • vocale posterioare: a, ı, o, u, ê
  • ä - ca în engl. map
  • ç - ca în cioban
  • c - ca în ger, agil
  • g - ca în Galați, și înaintea vocalelor și
  • ê - ca în măr
  • ı - similar ca în în
  • ö - ca în Goethe
  • ü - ca în Zürich

Alfabetul chirilic (istoric)

Alfabetul Chirilic nu se mai folosește în mod oficial în scrierea limbii găgăuze, și a fost folosit numai pe timpurile Uniunii Sovietice. A fost introdus în 1957. Acest alfabet ce a înlocuit alfabetul român, ce era utilizat și la scrierea limbii găgăuze.

А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж Ӂ ӂ З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о Ö ö П п Р р С с Т т У у
Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Lexic

Limba găgăuză are un lexic foarte apropiat limbii turce moderne. De-a lungul timpului însă a împrumutat din alte limbi mai multe cuvinte, cum ar fi:

Limbile Slave (Bulgară/Ucraineană/Rusă)
Unuku (din ucraineană „onuk”, nepot), Maşına (din ucraineană, rusă sau română: mașină), Mamu (din ucraineană, rusă sau română: mamă), Garmon (din ucraineană sau rusă „garmon/harmon” acordeon), Traktor (din ucraineană, rusă sau română: tractor), Babu (bunică), Kutü (din ucraineană: „kutya”, fel de mâncare, nu are traducere), Kolada (colinde).
Arabă
Insan (om), Alkogol (alcool), Allah (Dumnezeu), Fukara (sărac), Seläm (salut), Din (Credință), Kämil (superb), Kitab (carte), Canta (geantă), Sabaa (dimineață), Käfir (păgân), Sıfır (zero), İslää (bine).
Română
Juridik (juridic), Hırleţ (hârleț), Furkuliţa (furculiță), Primar (primar), Armata (armată), Prost (prost, rău), Romıniya (România).
Greacă
Fasülä (fasole), Ayoz (sfânt), Stavroz (cruce), Yortu (sărbătoare), Klisä (biserică), Popaz (părinte, preot).

Note

  1. ^ Găgăuzia este o unitate național-teritorială autonomă cu trei limbi oficiale (rusă, găgăuză și română).

Referințe

  1. ^ a b en „Ethnologue report for language code: gag” (în engleză). Accesat în .