Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons nous pencher sur , un sujet qui a retenu l'attention des experts et des passionnés. En nous concentrant sur , nous explorerons ses origines, son impact sur la société actuelle et son potentiel pour le futur. Depuis ses premières apparitions jusqu'à sa pertinence aujourd'hui, a fait l'objet de débats et d'analyses constants, et dans cet article nous chercherons à mettre en lumière ses nombreuses facettes. Au fil de ces pages, nous approfondirons ses significations, ses implications et ses éventuels défis, dans le but de proposer une vision complète et enrichissante de . Alors si vous souhaitez en savoir plus sur ce sujet, rejoignez-nous dans ce voyage de découverte et de réflexion.

o barré dans le schwa, e dans l’o barré culbuté
  
Graphies
Bas de casse
Utilisation
Alphabets transcription de Bremer

Le , appelé o barré dans le schwa ou e dans l’o barré culbuté, est une lettre additionnelle latine utilisée dans la transcription phonétique d’Otto Bremer

Utilisation

En 1898, Otto Bremer utilise ce symbole ‹  › dans la deuxième version de sa transcription phonétique. Ce symbole représente une voyelle entre les voyelles représentées par ‹  › et ‹  ›. Ces deux symboles sont tous deux décrits comme étant des ligatures formées de a avec o et a avec ø (c’est-à-dire pour la première) ; ils ont cependant la forme de ligatures formées de ə avec o, ɵ et ø dans la collection « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » dirigée par Otto Bremer. Les symboles ‹  › et ‹  › ont bien la forme de ligatures formées de a avec o et a avec ɵ dans Die nordfriesische Sprache der Goesharden de Ernst Brandt publié en 1913.

ꭂ dans Brandt 1913, formé de a avec ɵ.

Représentations informatiques

Cette lettre peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+AB42 U+AB42 lettre minuscule latine oe culbuté trait horizontal

Notes et références

  1. Bremer 1898, p. 11–12.
  2. Bremer 1898, p. 6, 11–12.
  3. Bremer 1898, p. 7.
  4. Brandt 1913.

Bibliographie

  • (de) Ernst Brandt, Die nordfriesische Sprache der Goesharden, Halle a.d.S., Waisenhauses, (lire en ligne)
  • (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
  • (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei,