Dans cet article, Ö sera abordé dans une perspective multidisciplinaire et actualisée, afin d'analyser et de comprendre de manière exhaustive tous les aspects liés à ce sujet. Une visite guidée sera faite du contexte historique, des différentes théories et approches actuelles, ainsi que des implications pratiques et sociales qu'implique Ö. Il cherchera à offrir une vision complète et équilibrée permettant au lecteur d'acquérir une connaissance approfondie de cette question si actuelle.
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. S’ils s’affichent mal (▯, ?, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Ne doit pas être confondu avec la lettre cyrillique Ӧ ou la lettre grecque Ο̈.
19e (turc et turkmène) 20e (tatar de Crimée) 22e (azéri) 26e (hongrois) 27e (carélien et ouïghour) 28e (finnois) 29e (estonien et suédois) 32e (islandais) Variante de la lettre « O » dans les autres cas.
Dans la plupart des langues où la lettre Ö est utilisée, elle se prononce /ø/ ou /œ/, soit des sons transcrits ‹ eu › en français.
En français, ‹ ö › est uniquement utilisé dans certains mots d’emprunt et n’est pas traditionnellement considéré comme faisant partie de l’alphabet.
Allemand
En allemand, le o umlaut représente la forme métaphonique du « o » et se prononce (brève) ou (longue). À l'origine, la métaphonie était représentée en écrivant la lettre « e » à la suite du « o » ; ce « e » devint suscrit au « o », puis progressivement simplifié par deux barres et finalement deux points.
Dans l'ordre alphabétique allemand, « Ö » n'est pas considérée comme une lettre à part entière : elle est classée avec le O.
Dans les alphabets islandais et suédois, la lettre ‹ ö › dérive historiquement du o umlaut allemand.
En suédois, elle est prononcée [øː] (par exemple, öl), (kött) ou (dörr). Ö est un mot suédois à part entière et signifie « île ». Le nom de la lettre est Ö (prononcé [øː]). Elle est considérée comme une lettre à part entière et est placée à la fin de l'alphabet, après Z, Å et Ä.
En islandais, « Ö » se prononce et se nomme simplement Ö. Là aussi, il s'agit d'une lettre à part entière placée à la fin de l'alphabet, après Y, Ý, Þ et Æ.
Les expressions islandaise frá A til Ö et suédoise från A till Ö, signifiant toutes deux « de A à Ö », sont les équivalents de l'expression française « de A à Z ».
Dans les autres langues scandinaves (danois, féroïen et norvégien), la lettre Ø est l'équivalent du Ö suédois et islandais.