Dans le monde d'aujourd'hui, Nad Tatrou sa blýska est devenu un sujet d'une grande importance et pertinence. De nombreuses personnes sont affectées d’une manière ou d’une autre par Nad Tatrou sa blýska, et c’est pourquoi il est essentiel d’aborder cette question sous différents angles. Dans cet article, nous approfondirons l'analyse de Nad Tatrou sa blýska, explorant ses implications, son évolution dans le temps et son impact sur la société actuelle. Grâce à une approche multidisciplinaire, nous chercherons à mieux comprendre Nad Tatrou sa blýska et à proposer de nouvelles perspectives et réflexions qui enrichiront le débat autour de ce sujet.
Nad Tatrou sa blýska (sk) | ||
« Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair » | ||
---|---|---|
Parole de l'hymne. | ||
Hymne national de | Tchécoslovaquie (1918-1992) Slovaquie |
|
Paroles | Janko Matuška | |
Musique | air populaire | |
Adopté en | 1918 ( Tchécoslovaquie) 1993 ( Slovaquie) |
|
Fichier audio | ||
Hymne national de la Slovaquie (Instrumental) | ||
Fichier audio externe | Nad Tatrou sa blýska | |
modifier |
Nad Tatrou sa blýska (« Au-dessus des monts Tatras brille l’éclair ») est l'hymne national slovaque et de ce fait l'un des quatre symboles officiels de la République slovaque. Il est composé des deux premières strophes du chant Nad Tatrou sa blýska dont les paroles sont du poète Janko Matuška (1821-1877), élève de l’érudit Ľudovít Štúr, sur un air folklorique populaire et qui fut un chant de la révolte slovaque de 1848 contre les Hongrois.
Les deux premières strophes du chant de Janko Matuška furent adoptées en 1918 en tant que seconde partie de l’hymne national de la Tchécoslovaquie (l'hymne tchèque Kde domov můj? étant la première partie). Le texte sera confirmé en 1993 en tant qu’hymne national de la République slovaque.
Janko Matúška a écrit les paroles de la chanson en janvier - , à l'âge de 23 ans. La mélodie provient d'une chanson folklorique Kopala studienku proposée par Jozef Podhradský activiste panslave, futur religieux et professeur de Gymnasium.
Seules les deux strophes ci-dessus sont paroles officielles de l'hymne ; les deux suivantes ne font partie que du chant original dont l'hymne a été tiré.
Paroles originales en slovaque | Transcription API | Traduction française |
---|---|---|
𝄆 Nad Tatrou sa blýska |
𝄆 |
Sur les Tatras il foudroie, |