Ojhapath

Dans le monde d'aujourd'hui, Ojhapath est devenu de plus en plus pertinent. Depuis son émergence, Ojhapath a attiré l’attention du monde entier en raison de son impact sur différents aspects de la vie quotidienne. Que ce soit dans la sphère personnelle, sociale, politique, économique ou culturelle, Ojhapath s'est avéré être un sujet d'intérêt général pour des publics variés. C'est pourquoi, dans cet article, nous explorerons en profondeur l'importance de Ojhapath, son évolution au fil du temps et son influence sur la société actuelle. Grâce à une analyse détaillée, nous visons à offrir une perspective complète sur Ojhapath et son rôle dans le monde contemporain.

Ojhapath (ou chakma, changma)
Image illustrative de l’article Ojhapath
Caractéristiques
Type Alphasyllabaire
Langue(s) Changma kodha
Historique
Système(s) parent(s) Protosinaïtique

 Phénicien
  Araméen
   Brahmi
    Pallava
     Môn
      Ojhapath (ou chakma, changma)

Codage
Unicode U+11100 à U+1114F
ISO 15924 Cakm

L’ojhapath (ou chakma, changma) est un alphasyllabaire utilisé pour écrire la langue changma kodha ou le pali. La transcription des mots peut faire apparaître de nombreuses différences d’orthographe. Le dessin des lettres est très proche de l’alphabet birman.

Représentation informatique

La plage de caractères Unicode prévue pour l'ojhapath s'étend de U+11100 à U+1114F.

 v · d · m 
en fr
0123456789ABCDEF
U+11100 𑄇𑄀 𑄇𑄁 𑄇𑄂 𑄃 𑄄 𑄅 𑄆 𑄇 𑄈 𑄉 𑄊 𑄋 𑄌 𑄍 𑄎 𑄏
U+11110 𑄐 𑄑 𑄒 𑄓 𑄔 𑄕 𑄖 𑄗 𑄘 𑄙 𑄚 𑄛 𑄜 𑄝 𑄞 𑄟
U+11120 𑄠 𑄡 𑄢 𑄣 𑄤 𑄥 𑄦 𑄇𑄧 𑄇𑄨 𑄇𑄩 𑄇𑄪 𑄇𑄫 𑄇𑄬 𑄇𑄭 𑄇𑄮 𑄇𑄯
U+11130 𑄇𑄰 𑄇𑄱 𑄇𑄲 𑄇𑄳 𑄇𑄴   𑄶 𑄷 𑄸 𑄹 𑄺 𑄻 𑄼 𑄽 𑄾 𑄿
U+11140 𑅀 𑅁 𑅂 𑅃 𑅄 𑄇𑅅 𑄇𑅆 𑅇  
Voir aussi : Table des caractères Unicode/U11100

Le code ISO 15924 du ojhapath est Cakm.

Références

  1. Consortium Unicode, « Codes pour la représentation des noms d’écritures », (consulté le )

Bibliographie

  • (en) Bivuti Chakma et Andrew Glass, Proposal to encode CHAKMA LETTER LHAA, DEPENDENT VOWEL SIGNS AA & EI for Chakma (no L2/16-330), (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Preliminary proposal for encoding the Chakma script in the UCS (no N3428, L2/08-133), (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson et Martin Hosken, Proposal for encoding the Chakma script in the UCS (no N3645R, L2/09-187R), (lire en ligne)
  • (en) Zachary Scheuren, Proposal to encode CHAKMA LETTER VAA for Pali (no L2/19-143), (lire en ligne)