Salve a ti

In de wereld van vandaag heeft Salve a ti een ongekende relevantie gekregen. Of het nu op de werkvloer, in de academische, culturele of sociale sfeer is, Salve a ti is een onderwerp van algemeen belang geworden dat nieuwsgierigheid en de behoefte aan begrip opwekt. Dit fenomeen heeft geleid tot eindeloze debatten, onderzoek en reflecties over de impact en relevantie ervan in de hedendaagse samenleving. In dit artikel zullen we de verschillende aspecten die verband houden met Salve a ti diepgaand onderzoeken, van de historische oorsprong tot de implicaties ervan in het dagelijks leven van mensen. Door middel van een gedetailleerde analyse proberen we licht te werpen op dit onderwerp en nieuwe perspectieven te bieden die ons in staat stellen het belang ervan in de wereld van vandaag te begrijpen.

Salve a ti is het volkslied van Nicaragua.

Het is geschreven door Salomon Ibarra Mayorga en de arrangementen zijn van Luis A. Delgadillo.

Het werd op 20 oktober 1939 goedgekeurd en op 25 augustus 1971 aanvaard als nationaal volkslied. Het volkslied is in Latijns-Amerika het enige volkslied dat spreekt over vrede in plaats van oorlog.

Tekst

Spaanse tekst Nederlandse tekst

¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo
ya no ruge la voz del cañón
ni se tiñe con sangre de hermanos
tu glorioso pendón bicolor.

Heil, Nicaragua. Op jouw grond
brult niet langer de stem van het kanon
noch kleurt het bloed van de broeders
jouw roemrijke tweekleurige vlag

Brille hermosa la paz en tu cielo
nada empañe tu gloria inmortal
que el trabajo es tu digno laurel
y el honor es tu enseña triunfal.

Straal prachtig de vrede in je hemel
niets besmet je eeuwige roem
dat werk je waardige lauweren moge zijn
en eer je triomferende banier.