Reforma Ortográfica de 1907

Neste artigo, o tópico Reforma Ortográfica de 1907 será abordado sob diferentes perspectivas e abordagens. Reforma Ortográfica de 1907 é um tema de grande relevância na atualidade, que tem chamado a atenção de especialistas, pesquisadores e do público em geral. Ao longo da história, Reforma Ortográfica de 1907 tem sido alvo de inúmeros estudos, debates e reflexões, demonstrando a importância de compreender o seu impacto e alcance. Nesse sentido, o objetivo principal deste artigo é analisar as diferentes dimensões de Reforma Ortográfica de 1907, oferecendo um panorama abrangente que permita ao leitor compreender seu significado, implicações e possíveis repercussões em diferentes áreas da sociedade. Além disso, serão apresentadas novas pesquisas e descobertas que ampliam nossa compreensão sobre Reforma Ortográfica de 1907, oferecendo uma visão atualizada e enriquecedora deste tema tão relevante.

A Reforma Ortográfica de 1907, elaborada neste mesmo ano, foi uma iniciativa de reforma ortográfica da língua portuguesa encetada pela Academia Brasileira de Letras, tendo à frente a figura de Medeiros e Albuquerque, de modo a abolir a "ortografia etimológica" que então vigorava.

Amplamente discutida e mais coerente que os seus antecessores, foi um marco na história da ortografia brasileira.

Proposições

  1. Supressão de h, com exceção de palavras compostas de outras com h inicial (deshonra, por exemplo); eliminação do h no meio de palavras, com exceção nos grupos de lh, nh e ch.
  2. Supressão absoluta de w.
  3. Supressão absoluta e substituição por c antes de a, o e u, e por qu antes de e e i de k.
  4. Supressão absoluta de y salvo em nomes indígenas.
  5. Substituição do ph por f; ch com som de k por qu antes de e e i e por c antes de a, o e u; substituição do x por cs, s, z ou ss, dependendo do som.
  6. Supressão de consoantes geminadas, salvo quando pronunciadas.
  7. Supressão de consoantes nulas.
  8. Substituição de g mediano por j, quando com o mesmo som; substituição por j de g no início de palavras sempre que tinha o som daquela.
  9. Substituição de ç por s nas palavras que o conservaram; preferência por s de grafias com s ou ç.
  10. Preferência por au, eu e iu em grafias entre esta e ao, eo e io.
  11. Substituição por z de s quando com aquele som.
  12. Uso de z no final de palavras agudas no lugar de s, com exceção dos pronomes nós e vós e de conjugações verbais (preferis, por exemplo).
  13. Escrita de sílabas átonas com am em vez de ão.
  14. Escrita de sílabas tônicas com ã e as átonas com an.
  15. Supressão do sinal de sinalefa em contrações como deste ou desta.
  16. Escrita de nomes estrangeiros com as ortografias nativas àquelas línguas. A proposta recebeu uma adição por João Ribeiro: nomes próprios obedeceriam à simplificação desde que tivessem forma portuguesa.
  17. Aproximação da ortografia à pronúncia da classe culta.

Notas

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p Aprovada.
  2. a b Não aprovada.

Referências

  1. Aguiar 2007, p. 18–19.
  2. Ribeiro 2011, pp. 206–207.
  3. Aguiar 2007, p. 19.
  4. a b c d e f g h i j k l m Ribeiro 2011, p. 208.
  5. a b c d Ribeiro 2011, p. 209.

Bibliografia

Precedido por
Reformas ortográficas da Língua Portuguesa
1907
Sucedido por
Reforma Ortográfica de 1911