Neznělá alveolární afrikáta

V dnešním světě je Neznělá alveolární afrikáta téma, které ve společnosti vyvolalo velký zájem a debatu. Ať už kvůli svému dopadu na každodenní život lidí, historickému významu nebo vlivu na různé kulturní aspekty, Neznělá alveolární afrikáta je i nadále aktuálním tématem, které přitahuje pozornost milionů lidí po celém světě. Prostřednictvím tohoto článku do hloubky prozkoumáme rozmanité aspekty a dimenze Neznělá alveolární afrikáta, analyzujeme jeho důležitost, vývoj a dopady v různých oblastech.

Obrázek znaku IPA
Číslo IPA103 (132)
Znak IPAts
Znak SAMPAl
Česká fonetická transkripcec
zvuk Zvuková ukázka

Neznělá alveolární afrikáta je souhláska, která se vyskytuje v mnoha jazycích. V mezinárodní fonetické abecedě se označuje symbolem ts, pro zdůraznění současné artikulace lze zapsat s vázacím znakem t͡s, číselné označení IPA je 103 (132), ekvivalentním symbolem v SAMPA je ts.

Charakteristika

  • Způsob artikulace: polotřená souhláska (afrikáta). Vytváří se současnou artikulací dvou hlásek – a . Nejprve se vytvoří krátká uzávěra (okluze), která je vzápětí uvolněna. Vzduch poté proudí úžinou (konstrikce), která se staví do proudu vzduchu, čímž vzniká šum.
  • Místo artikulace: dásňová souhláska (alveolára). Uzávěra a posléze úžina se vytváří mezi jazykem a dásňovým obloukem.
  • Znělost: neznělá souhláska – při artikulaci jsou hlasivky v klidu. Znělým protějškem je d͡z.
  • Ústní souhláska – vzduch prochází při artikulaci ústní dutinou.
  • Středová souhláska – vzduch proudí převážně přes střed jazyka spíše než přes jeho boky.
  • Pulmonická egresivní hláska – vzduch je při artikulaci vytlačován z plic.

V češtině

V češtině se tato hláska zaznamenává písmenem C, c.

Jako t͡s se vyslovuje i spojení psaného /t/ a /s/ uvnitř slov, ve kterých se již plně necítí jejich sklad, např. ve slově ts .

V jiných jazycích

V slovenštině je použití i zápis obdobný jak v češtině.

Reference

  1. HŮRKOVÁ-NOVOTNÁ, Jiřina. Česká výslovnostní norma. 1. vyd. Praha: Scientia, 1995. 74 s. ISBN 80-85827-93-X. S. 32.