Levél Diognétoszhoz

A mai világban a Levél Diognétoszhoz továbbra is a társadalom számára nagyon fontos és érdekes téma. Akár a gazdaságra gyakorolt ​​hatása, akár a mindennapi életre gyakorolt ​​hatása, akár a szociális szférában betöltött fontossága miatt, a Levél Diognétoszhoz továbbra is vita- és elmélkedés tárgya minden korú és hátterű ember számára. A történelem során a Levél Diognétoszhoz alapvető szerepet játszott abban, ahogyan viszonyulunk a minket körülvevő világhoz, és tanulmányozása és megértése továbbra is alapvető fontosságú a mai társadalom működésének megértéséhez. Ebben a cikkben a Levél Diognétoszhoz-hez kapcsolódó különböző szempontokat és a modern élet különböző aspektusaira gyakorolt ​​hatását vizsgáljuk meg.

Levél Diognétoszhoz

Szerzőnem ismert
Eredeti címΠρὸς Διόγνητον Ἐπιστολή
Megírásának időpontja2. század (?)
Nyelvgörög
Témaköra kereszténység bemutatása
Műfajlevél
Kiadás
Magyar kiadásApostoli atyák, Szent István Társulat, Budapest, 1980, ISBN 963-360-371-4, 368–382. o.
Külső hivatkozáshttp://www.ccel.org/l/lake/fathers/diognetus.htm

A Levél Diognétoszhoz (Πρὸς Διόγνητον Ἐπιστολή) a keresztény apologetikus irodalom talán legkorábbi példája. Sem szerzője, sem címzettje nem ismert máshonnan, de a nyelvezet és más szövegbeli bizonyítékok alapján a szöveg a 2. század végére vagy még korábbra datálható, egyesek szerint az apostoli atyák egyikének műve. A mű a kereszténységet ért vádakra válaszol.

Szerzője és címzettje

A szerző neve, Mathétész nem tulajdonnév; görögül tanítványt jelent. Jézust sem név szerint, sem Krisztusként nem említi, „Ige”-ként hivatkozik rá. Diognétosznak Marcus Aurelius római császár nevelőjét hívták, akit a császár nagyon tisztelt józan tanácsaiért és mert nem hitt a babonákban, de nem valószínű, hogy ő lenne a levélben említett Diognétosz.

Kézirat

A levél egyetlen kéziratos példányban maradt fenn, amit egy 13. századi, Szent Jusztinusznak tulajdonított írásokat tartalmazó kódexben találtak. Ez a Strasbourgban őrzött példány 1870-ben, a porosz–francia háború idején elpusztult egy tűzben, ma másolatai léteznek. Először 1592-ben nyomtatták ki, ekkor még Jusztinusznak tulajdonították szerzőségét. Minden példányból hiányzik két sor a közepe felé; a 13. századi kézirat itt valószínűleg már sérült volt, amikor a másolatok készültek róla.

Tartalma

A levél tizenkét fejezetből áll.

  1. A levél írásának célja.
  2. A bálványimádás hiúsága.
  3. A zsidók babonái.
  4. A zsidók más vallási szokásai.
  5. A keresztények viselkedése.
  6. A keresztények kapcsolata a világgal.
  7. Krisztus megtestesülése.
  8. Az emberek nyomorúságos állapota az Ige eljövetele előtt.
  9. Miért ilyen későn küldte el Isten a Fiát.
  10. A hitből eredő áldások.
  11. Ezeket érdemes tudni és hinni benne.
  12. A tudás fontossága az igazi lelki életben.

A 10. fejezet egy gondolat közepén szakad meg, így a következő két fejezetet, ami egyfajta szónoklatzárás, és szakít a (fiktív?) levélformával, gyakran tartják későbbi hozzáadásnak. Ezt az is alátámasztja, hogy tipikusan 3. századi tartalom jelenik meg bennük. „Ez az Ige, aki létezett a kezdetektől fogva…” Egyesek szerint ezek a kiegészítések Hippolütosz művei, mert témában és stílusban hasonlóak. A 11. fejezetben „Mathétész” azt állítja, az apostolok tanítványa volt, és tanítani akarja a gójokat.

Teológiája

Bemutatja a kereszténység és a zsidóság, kereszténység és a pogányság viszonyát. Rámutat: a keresztények nem különülnek el a világtól sem faji, sem nyelvi szempontból, csupán hitük és erkölcsük különíti el őket. „Idegenben is otthon vannak, de minden haza idegen számukra.” Ahogy a lélek élteti a testet, úgy éltetik a keresztények a világot. Azért jelent meg későn a kereszténység, mert így akarta tudatosítani Isten, hogy nem tudják megváltani önmagukat.

Magyarul

Fordítás

  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Epistle to Diognetus című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Irodalom

  • Lona, Horacio E.: "An Diognet", Übersetzt und erklärt, ed. by N. Brox, K. Niederwimmer, H. E. Lona, F. R. Prostmeier, and J. * Ulrich. (Series: Kommentar zu frühchristlichen Apologeten, KfA, Vol. 8). Verlag Herder: Freiburg u.a., 2001. ISBN 3-451-27679-8
  • Foster, Paul. "The Epistle to Diognetus." Expository Times 118, no. 4 (2007): 162-168.

Források

  1. Early Christian Writings
  2. Christian Classics Ethereal Library
  3. Marcus Aurelius, Meditations 1.6
  4. Vanyó László: Az ókeresztény egyház irodalma I. Az első három század. Jel kiadó, 2007. Ötödik, javított kiadás.

További információk

Kapcsolódó szócikkek