Imnul Transnistriei

În lumea de astăzi, Imnul Transnistriei a devenit un subiect de interes și dezbatere pentru o gamă largă de oameni. Cu relevanța sa crescândă în societate, Imnul Transnistriei continuă să genereze opinii și perspective diverse care influențează deciziile individuale și colective. Fie la nivel personal, profesional sau social, Imnul Transnistriei exercită o influență semnificativă asupra modului în care gândim și acționăm. În acest articol, vom explora diferite aspecte legate de Imnul Transnistriei și impactul acestuia asupra vieților noastre, precum și implicațiile pe care le are acest lucru pentru viitor.

Imnul Transnistriei
Imn național alRepublica Moldovenească Nistreană  Modificați la Wikidata
MuzicaBoris Aleksandrov]  Modificați la Wikidata
Probă muzică

Imnul național al Transnistriei se numește Slăvită să fii, Transnistrie (rusă Мы славим тебя, Приднестровье, în limba română cu caractere chirilice (limba moldovenească): Слэвитэ сэ фий, Нистрения, în ucraineană Ми славимо тебе, Приндістров’є). Muzica îi aparține lui B. A. Aleksandrov, iar versurile lui B. Parmenov, N. Bojko și V. Pișenko. Imnul are versuri în toate cele trei limbi oficiale ale Transnistriei: rusă, ucraineană, și română cu caractere chirilice. Aceste variante nu sunt însă traduceri fidele una alteia.

Versuri

Varianta originală (limba rusă) Varianta originală (limba moldovenească) Varianta originală (limba ucraineană) Varianta în limba română cu alfabet latin
I
Мы славу поём Приднестровью,
Здесь дружба народов крепка,
Великой сыновней любовью
Мы спаяны с ним на века.
Восславим сады и заводы,
Посёлки, поля, города —
В них долгие славные годы
На благо Отчизны труда.

Refren

Пронесём через годы
Имя гордой страны
И Республике свободы
Как правде, мы будем верны.

II

Мы славим родные долины,
Седого Днестра берега.
О подвигах помним былинных,
Нам слава отцов дорога.
Восславим мы всех поимённо,
Погибших за наш отчий дом.
Пред памятью павших священной
Отечеству клятву даём.

Refren (2 ori)

I
Трэяскэ Нистрения-мамэ,
О царэ де фраць ши сурорь,
Че драгосте фэрэ де сямэн
Ць-о дэруе фийче, фечорь.
Кынта-вом ливезь ши узине,
Ораше, кэтуне, кымпий,
Ку еле ши-н зиуа де мыне
О, царэ, просперэ не фий!

Refren

Прин време пурта-вом
Нумеле мындрей цэрь.
Ту, Република либертэций,
Ешть крезул ын пашниче зэрь.

II

Кынта-вом ши вэй, ши колине,
Лучеферь дин Ниструл кэрунт,
Баладе'нцелепте, бэтрыне,
Че'н вякурь дестойничь не-ау врут.
Слэви-вом ероикул нуме,
'Н ачя бэтэлие кэзут
Ши'н фаца меморией сфинте
Ной цэрий журэм сэ-й фим скут!

Refren (2 ori)

I
Ми славимо край Придністров’я,
Де люди пишаються тим,
Що дружбою, ладом, любов’ю
Навіки пов’язані з ним.
Прославимо наші заводи,
Широкі лани і міста,
Тут чесно працюють народи
На благо Вітчизни труда.

Refren

Через доли і води
Пронесемо ім’я
Ми Республіки свободи,
Хай живе тут народів сім’я

II

Ми славимо рідні долини,
Красоти Дністра берегів,
І нам не забути билини
Про подвиги наших батьків.
Прославимо всіх поіменно
Полеглих за наш отчий дім,
Де пам’ять загиблих священна,
Вітчизні співаємо гімн.

Refren (2 ori)

I
Trăiască Nistrenia-mamă,
O țară de frați și surori,
Ce dragoste fara de seaman
Ti-o daruie fiice, feciori.
Cânta-vom livezi și uzine,
Orașe, catune, câmpii,
Cu ele și-n ziua de mâine
O, țară, prospera ne fii!

Refren

Prin vreme purta-vom
Numele mândrei țări.
Тu, Rеpublica libertății,
Ești crezul în pașnice zări.

II

Cânta-vom și văi, și coline,
Luceferi din Nistrul cărunt,
Balade-nțelepte, bătrâne,
Ce-n veacuri destoinici ne-au vrut.
Slăvi-vom eroicul nume,
În acea bătălie căzut
Și-n fața memoriei sfinte
Noi țării jurăm să-i fim scut!

Refren (2 ori)

Legături externe

Înregistrări