Dans le monde d'aujourd'hui, Sándor Weöres est toujours un sujet d'une grande pertinence et d'un grand débat. Depuis de nombreuses années, Sándor Weöres fait l’objet d’études, d’analyses et de réflexions de la part d’experts et de chercheurs de divers domaines. Son importance a transcendé les frontières, les générations et les disciplines, pour devenir un sujet d'intérêt universel. Tout au long de l’histoire, Sándor Weöres a suscité la curiosité et l’intérêt de l’humanité, et son impact a été un sujet de discussion et de réflexion dans différents contextes. Dans cet article, nous explorerons l'importance et l'impact de Sándor Weöres dans la société actuelle, ainsi que sa pertinence dans le passé et son influence potentielle dans le futur.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Nom dans la langue maternelle |
Weöres Sándor |
Nationalité | |
Formation |
Ferenc Faludi Real High School in Szombathely (d) (jusqu'en ) Université de Pécs (doctorat) (jusqu'en ) |
Activités | |
Période d'activité |
à partir de |
Conjoint |
A travaillé pour | |
---|---|
Distinctions |
Sándor Weöres (, ), né le à Szombathely et décédé le à Budapest, est un poète et traducteur littéraire hongrois.
Le monde poétique particulier de Sándor Weöres a fasciné nombre de lecteurs hongrois dès qu’il commença à publier ses poèmes en 1928, à l’âge de 15 ans. Diplômé de l'université de Pécs (doctorat en 1938), sa thèse, La naissance du poème, sera publiée en 1939. Puis, il a travaillé comme bibliothécaire, ainsi qu’en tant qu’auteur indépendant. À 19 ans, la revue Nyugat (Occident) publie ses poèmes, grâce à l’appui de l'écrivain éditorialiste Mihály Babits. Il reçoit aussi les encouragements de Dezső Kosztolányi.
À partir de 1937, il voyage à l’étranger et visite le Vietnam et l’Inde. En 1948, Il part en Italie où il reste pendant un an. En 1951, il s’installe à Budapest où il résidera jusqu’à la fin de sa vie. Le stalinisme ne permettra que peu de publications jusqu’en 1964. Pendant ces années-là, il vit de traductions littéraires.
Il est aujourd’hui considéré comme l’un des plus grands poètes hongrois et l’un des poètes majeurs du siècle.
Sa poésie particulière tient au lyrisme imaginatif des vers combiné à un large éventail de techniques et formes métriques donnant lieu à une rythmique particulièrement musicale. Son travail englobe l’ensemble de la poésie, dans toutes ses formes, de la satire au lyrisme, en passant par le sonnet ou la prose, utilisant l’épigramme aux longs poèmes qu’il appelait « symphonies ».
Il résulte de son œuvre le filigrane d’un poète remarquable pour la richesse des modèles et des formes qu'il utilise, pour la fertilité de son imagination et la générosité de ses sympathies.
Beaucoup de poèmes de S. Weöres ont été mis en musique. Le compositeur hongrois György Ligeti, un ami du poète, a utilisé plusieurs poèmes tirés de Rongyszőnyeg : Három Weöres-dal (Trois mélodies d'après Weöres) 1946-7 ; une de ses toutes dernières œuvres utilise également la poésie de Weöres : le cycle de mélodies Síppal, dobbal, nádihegedűvel, 2000.
Le compositeur Péter Eötvös a créé deux pièces, Atlantis et Ima, avec des textes tirés du poème de S. Weöres Néma zene (Musique silencieuse).
Gábor Bódy réalise en 1980 le film Narcisse et Psyché, tiré du roman Psyché de Sándor Weöres.