Oggi parleremo di Fricativa postalveolare sorda, un argomento che ha catturato l'attenzione di molte persone nell'ultimo decennio. Fin dalla sua nascita, Fricativa postalveolare sorda ha suscitato grande interesse in diversi ambiti, dalla scienza alla cultura popolare. In questo articolo esploreremo i diversi aspetti di Fricativa postalveolare sorda, dal suo impatto sulla società alle ultime ricerche sull'argomento. Scopriremo come Fricativa postalveolare sorda si è evoluto nel tempo e come ha influenzato le persone in modi diversi. Inoltre, esamineremo alcune delle controversie e dei dibattiti sorti attorno a Fricativa postalveolare sorda e il modo in cui queste discussioni hanno plasmato la nostra comprensione dell'argomento. In sintesi, questo articolo offrirà una panoramica ampia e completa di Fricativa postalveolare sorda, fornendo ai lettori una comprensione solida e aggiornata di questo affascinante argomento.
Fricativa postalveolare sorda | |
---|---|
IPA - numero | 134 |
IPA - testo | ʃ |
IPA - immagine | |
Unicode | U+0283 |
SAMPA | s
|
X-SAMPA | s
|
Kirshenbaum | s
|
Ascolto | |
La fricativa postalveolare sorda è una consonante fricativa molto frequente in numerose lingue, che in base all'alfabeto fonetico internazionale è rappresentato col simbolo ʃ.
Nella lingua italiana, tale fono è un fonema, e la sua resa ortografica è il digramma ⟨sc⟩ quando è seguito dalle vocali /e/ ed /i/ (ossia come nella parola pesce); il trigramma ⟨sci⟩ davanti ad altre vocali (ad esempio in asciutto); se intervocalico, esso è sempre geminato.
La fricativa postalveolare sorda presenta le seguenti caratteristiche:
In catalano, corrisponde al grafema ⟨x⟩ all'inizio di una parola, o fra una consonante e una vocale; al grafema ⟨ix⟩ in posizione intervocalica:
Nella lingua lombarda, tale fono è presente in parole come inçí e unicamente nei dialetti di tipo occidentale, come allofono di /S/.
Nel napoletano, si trova in parole come
In croato, come in molte lingue slave, corrisponde al grafema ⟨š⟩:
In francese, corrisponde al digramma ⟨ch⟩:
In galiziano, corrisponde al grafema ⟨x⟩:
In inglese, corrisponde frequentemente al digramma ⟨sh⟩:
La fricativa postalveolare sorda compare anche in altre posizioni e/o combinazioni di lettere: pressure "pressione", ancient "antico", information "informazione", sure "sicuro", machine "macchina".
In portoghese, il principale grafema corrispondente è ⟨s⟩ seguito da consonante sorda o in posizione finale:
Può anche corrispondere però al digramma ⟨ch⟩, al grafema ⟨x⟩ o al grafema ⟨z⟩ in posizione finale:
In romeno, corrisponde al grafema ⟨ș⟩:
In russo, è reso coi grafemi ⟨ш⟩ (breve) e ⟨щ⟩ (prolungato) (romanizzati rispettivamente in š e šč secondo la traslitterazione scientifica, sh e shch secondo la traslitterazione anglosassone):
In lingua turca, corrisponde al grafema ⟨ş⟩.
In tedesco, corrisponde al trigramma ⟨sch⟩:
Lo stesso suono corrisponde alla s nei digrammi ⟨st⟩ e ⟨sp⟩:
In ungherese, corrisponde al grafema ⟨s⟩:
In maltese tale fono è rappresentato dalla lettera ⟨x⟩:
In lingua araba il fono è espresso con la lettera ⟨ﺵ⟩.
Il greco antico non possedeva questo suono e quindi nemmeno il grafema; tuttavia, quando l'alfabeto greco fu applicato alla lingua battriana, che possedeva tale suono, fu necessario assegnargli un grafema, la lettera ϸ, sho. Nemmeno il greco moderno possiede questo suono e, all'occorrenza, è trascritto con sigma.