Dans cet article, l'impact de Consonne spirante rétroflexe voisée sur la société contemporaine sera exploré. Depuis son émergence, Consonne spirante rétroflexe voisée suscite un intérêt et des débats continus dans divers domaines, que ce soit dans la politique, la culture populaire, la science ou dans la vie quotidienne des gens. Au fil des années, Consonne spirante rétroflexe voisée a fait l'objet d'études et de recherches visant à comprendre son influence sur la façon dont nous interagissons, pensons et opérons dans le monde. Sans aucun doute, Consonne spirante rétroflexe voisée a été le protagoniste de transformations importantes, générant des controverses, de l’admiration et des réflexions qui le positionnent comme un sujet d’actualité aujourd’hui. En ce sens, il sera intéressant d’analyser les différents aspects entourant Consonne spirante rétroflexe voisée et son impact sur la société contemporaine.
La consonne spirante rétroflexe voisée est un son consonantique peu fréquent des langues parlées. Son symbole dans l'alphabet phonétique international est . Ce symbole représente un r renversé (transcrivant une spirante alvéolaire) avec la hampe descendante en crochet vers la droite.
Caractéristiques
Voici les caractéristiques de la consonne spirante rétroflexe voisée :
- Son mode d'articulation est spirant, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant modérément les organes phonateurs au point d’articulation, causant à peine une turbulence.
- Son point d’articulation est rétroflexe, ce qui signifie qu'elle est articulée avec la pointe de la langue retournée contre le palais.
- Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
- C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
- C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
- Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.
En français
Le français standard ne possède pas le . Toutefois, en français québécois, il est souvent utilisé pour les mots empruntés à l'anglais : roller se prononce alors .
Autres langues
Dans certains dialectes de l'anglais américain et l'anglais irlandais, le r est prononcé .
En mandarin, le est un allophone du /r/, prononcé aussi .
On trouve ce son dans certaines langues dravidiennes comme le tamoul ou le malayalam, où il occupe une place de phonème à part entière. Le nom du tamoul dans cette langue contient justement ce son : tamiḻ (தமிழ்) se prononce .
Voir aussi
|
Les parties grisées indiquent une articulation jugée impossible. Les cases blanches vides indiquent des articulations théoriques possibles mais non encore attestées. Les cases marquées d’un astérisque (*) indiquent des sons attestés non encore représentés officiellement dans l’API.
Lorsque deux symboles apparaissent dans une case, celui de gauche représente une consonne sourde, celui de droite une consonne voisée (ne s’applique pas aux clics, présentés au centre des cases en bas du tableau).
Les cases séparées par des pointillés emploient normalement les mêmes symboles API de base, et ne diffèrent éventuellement que par les diacritiques appliqués pour déplacer leur articulation, par exemple la nasale n represente une dentale ou une alvéolaire.
Les affriquées t͡s, d͡z, t͡ʃ, d͡ʒ, t͡ɕ, d͡ʑ sont parfois notées à l’aide des ligatures ʦ, ʣ, ʧ, ʤ, ʨ, ʥ ne faisant plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par les deux articulations, liées avec une ligature tirant – suscrite ou souscrite).
Les occlusives injectives sourdes, sont parfois notées à l’aide des symboles ƥ, ƭ, ƈ, ʠ (formés sur la base de la consonne pulmonique correspondante avec une crosse ajoutée), qui ne font plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par le symbole de la consonne voisée avec l'anneau diacritique de dévoisement).
|
|