Consonne fricative pharyngale voisée

Cet article abordera la question de Consonne fricative pharyngale voisée, qui a acquis une grande importance ces derniers temps. De ses origines à son impact actuel sur la société, son évolution et son influence dans différents domaines seront examinées. Consonne fricative pharyngale voisée a retenu l'attention des experts et du grand public, suscitant des débats et des réflexions sur son importance et son impact. Grâce à une analyse complète, différentes perspectives seront explorées et une vue complète de Consonne fricative pharyngale voisée sera proposée, dans le but de fournir une compréhension plus approfondie de ce sujet.

Consonne fricative pharyngale voisée
Symbole API ʕ
Numéro API 145
Unicode U+0295

X-SAMPA ?\
Kirshenbaum H<vcd>

La consonne fricative pharyngale voisée est un son consonantique assez peu fréquent dans les langues parlées. Le symbole dans l'alphabet phonétique international est .

Quoique toujours placée dans les fricatives, cette consonne peut parfois être considérée comme une spirante, et écrite . Toutefois la distinction entre fricatives et spirantes ne s'applique pas à ce point d'articulation.

Caractéristiques

Voici les caractéristiques de la consonne fricative pharyngale voisée.

  • Son mode d'articulation est fricatif, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.
  • Son point d'articulation est pharyngal, ce qui signifie qu'elle est articulée avec la racine de la langue contre le pharynx.
  • Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • Parce qu'elle est prononcée dans la gorge, sans un organe à l'intérieur de la bouche, la dichotomie central/latéral ne s'applique pas.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français

Le français ne possède pas le .

Autres langues

L'arabe possède cette consonne, ع (ʿAyn), de même que l'hébreu classique, ע (ʿAyin), et le berbère, (yaʿ).

Voir aussi