Tu banner alternativo

Voiced labiodental fricative

In this article, the topic of Voiced labiodental fricative will be addressed from different perspectives with the aim of delving into its meaning, importance and repercussions in today's society. Various research and expert opinions will be explored to fully understand the impact Voiced labiodental fricative has in different areas of daily life. In addition, specific cases and illustrative examples will be analyzed that will help contextualize the relevance of Voiced labiodental fricative in the current context. Throughout the article we will seek to offer a comprehensive and complete vision of Voiced labiodental fricative, in order to provide the reader with a clear and deep understanding of this topic that is so relevant today.

Tu banner alternativo
Voiced labiodental fricative
v
IPA number129
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)v
Unicode (hex)U+0076
X-SAMPAv
Braille⠧ (braille pattern dots-1236)

A voiced labiodental fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨v⟩.

The sound is similar to voiced alveolar fricative /z/ in that it is familiar to most European speakers[citation needed] but is a fairly uncommon sound cross-linguistically, occurring in approximately 21.1% of languages.[1] Moreover, most languages that have /z/ also have /v/ and similarly to /z/, the overwhelming majority of languages with are languages of Europe, Africa, or Western Asia, although the similar labiodental approximant /ʋ/ is also common in India. The presence of and absence of , is a very distinctive areal feature of European languages and those of adjacent areas of Siberia and Central Asia.[citation needed] Speakers of East Asian languages that lack this sound may pronounce it as (Korean and Japanese), or / (Cantonese and Mandarin), and thus be unable to distinguish between a number of English minimal pairs.[citation needed]

In certain languages, such as Danish,[2] Faroese,[3] Icelandic or Norwegian[4] the voiced labiodental fricative is in a free variation with the labiodental approximant.

Features

Features of a voiced labiodental fricative:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz европа 'Europe' See Abkhaz phonology
Adyghe жъвэ / vă 'oar'
Afrikaans wees 'to be' See Afrikaans phonology
Albanian valixhe 'case'
Arabic Algerian[5] كاڥي 'ataxy' See Arabic phonology
Hejazi فيروس 'virus' Only used in loanwords, transcribed and pronounced as by many speakers.
Siirt[5] ذهب 'gold' See Arabic phonology
Armenian Eastern[6] վեց 'six'
Assyrian ܟܬܒ̣ܐ ctava 'book' Only in the Urmia dialects. [ʋ] is also predominantly used. Corresponds to [w] in the other varieties.
Bai Dali ? 'fish'
Bulgarian вода 'water' See Bulgarian phonology
Catalan Alguerese[7] vell 'old' See Catalan phonology
Balearic[8][7]
Southern Catalonia[9]
Valencian[9][7]
Chechen вашa / vaşa 'brother'
Chinese Wu 'cooked rice'
Sichuanese 'five' Corresponds to /w/ in standard Mandarin.
Czech voda 'water' See Czech phonology
Chichewa[10] [example needed] Has both plain and labialized.[11]
Danish Standard[12] véd 'know(s)' Most often an approximant [ʋ].[2] See Danish phonology
Dutch All dialects wraak 'revenge' Allophone of /ʋ/ before /r/. See Dutch phonology
Most dialects vreemd 'strange' Often devoiced to [f] by speakers from the Netherlands. See Dutch phonology
Standard[13]
English All dialects valve 'valve' See English phonology
African American[14] breathe 'breathe' Does not occur word-initially. See th-fronting
Cockney[15]
Esperanto vundo 'wound' See Esperanto phonology
Ewe[16] evlo 'he is evil'
Faroese[3] veður 'speech' Word-initial allophone of /v/, in free variation with an approximant [ʋ].[3] See Faroese phonology
French[17] valve 'valve' See French phonology
Georgian[18] იწრო 'narrow'
German Wächter 'guard' See Standard German phonology
Greek βερνίκι verníki 'varnish' See Modern Greek phonology
Hebrew גב 'back' See Modern Hebrew phonology
Hindi[19] व्र 'fast' See Hindustani phonology
Hmong 𖬖𖬰𖬜 / vaj 'king', 'vang clan last name'
Hungarian veszély 'danger' See Hungarian phonology
Irish bhaile 'home' See Irish phonology
Italian[20] avare 'miserly' (f. pl.) See Italian phonology
Judaeo-Spanish mueve 'nine'
Kabardian вагъуэ / vağue / ۋاغوە 'star' Corresponds to in Adyghe
Macedonian вода 'water' See Macedonian phonology
Malayalam വിയർപ്പ് 'sweat'
Maltese iva 'yes'
Norwegian Urban East[4] venn 'friend' Allophone of /ʋ/ before a pause and in emphatic speech.[4] See Norwegian phonology
Occitan Auvergnat vol 'flight' See Occitan phonology
Limousin
Provençal
Persian Western ورزش 'sport' See Persian phonology
Polish[21] wór 'bag' See Polish phonology
Portuguese[22] vila 'town' See Portuguese phonology
Romanian val 'wave' See Romanian phonology
Russian[23][24] волосы 'hair' Contrasts with palatalized form. May be a lenited fricative or an approximant [ʋ] instead.[24] See Russian phonology
Scottish Gaelic a-bhos 'over here' Loosely articulated, can resemble [β]. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian voda 'water' See Serbo-Croatian phonology
Slovak[25] vzrast 'height' Appears only in syllable onset before voiced obstruents; the usual realization of /v/ is an approximant [ʋ].[25] See Slovak phonology
Slovene[26] Standard filozof gre 'philosopher goes' Allophone of /f/ before voiced consonants.[26] See Slovene phonology
Some dialects voda 'water' Instead of /ʋ/. See Slovene phonology
Spanish[27][28] afgano 'Afghan' Allophone of /f/ before voiced consonants. See Spanish phonology
Swedish vägg 'wall' See Swedish phonology
Turkish[29] vade 'due date' The main allophone of /v/; realized as bilabial in certain contexts.[29] See Turkish phonology
Tamil வார்த்தை 'word' See Tamil phonology
Tyap vak 'road'
Umbundu[30] [example needed] Has both plain and nasalized.[30]
Urdu ورزش ‘exercise’ See Hindustani phonology
Vietnamese[31] và 'and' In southern dialects, is in free variation with . See Vietnamese phonology
West Frisian weevje 'to weave' Never occurs in word-initial positions. See West Frisian phonology
Welsh fi 'I' See Welsh phonology
Yi /vu 'intestines'

See also

Notes

  1. ^ "UPSID Segment Frequency". Retrieved 13 February 2023.
  2. ^ a b Basbøll (2005:66)
  3. ^ a b c Árnason (2011:115)
  4. ^ a b c Kristoffersen (2000:74)
  5. ^ a b Watson (2002:15)
  6. ^ Dum-Tragut (2009:18)
  7. ^ a b c "La /v/ labiodental" (PDF). IEC. Archived from the original (PDF) on 1 July 2021. Retrieved 13 June 2021.
  8. ^ Carbonell & Llisterri (1992:53)
  9. ^ a b Wheeler (2005:13)
  10. ^ "PBase". pbase.phon.chass.ncsu.edu. Retrieved 2025-10-31.
  11. ^ "PBase". pbase.phon.chass.ncsu.edu. Retrieved 2025-10-31.
  12. ^ Basbøll (2005:62)
  13. ^ Gussenhoven (1992:45)
  14. ^ McWhorter (2001), pp. 148.
  15. ^ Wells (1982), p. 328.
  16. ^ Ladefoged (2005:156)
  17. ^ Fougeron & Smith (1993:73)
  18. ^ Shosted & Chikovani (2006:255)
  19. ^ Pierrehumbert, Janet; Nair, Rami (1996), Laks, Bernard (ed.), Implications of Hindi Prosodic Structure (Current Trends in Phonology: Models and Methods) (PDF), European Studies Research Institute, University of Salford Press, 1996, ISBN 978-1-901471-02-1, archived from the original (PDF) on 2012-03-13, retrieved 2010-10-19
  20. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
  21. ^ Jassem (2003:103)
  22. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  23. ^ Padgett (2003:42)
  24. ^ a b Yanushevskaya & Bunčić (2015:223)
  25. ^ a b Hanulíková & Hamann (2010:374)
  26. ^ a b Herrity (2000:16)
  27. ^ "Tema 2 Fonética y Fonología. La descripción de los sonidos" (PDF), uclm.es (in Spanish), archived from the original (PDF) on 2012-03-07
  28. ^ "Consonantes oclusivas", plaza.ufl.edu, retrieved 2024-07-20
  29. ^ a b Göksel & Kerslake (2005:6))
  30. ^ a b "Nasalization in Umbundu" (PDF). scispace.com. Retrieved 2025-10-31.
  31. ^ Thompson (1959:458–461)

References