Voiceless bilabial plosive

In today's world, Voiceless bilabial plosive has become a topic of great interest and debate. Whether due to its impact on society, its relevance in politics or its influence in the cultural sphere, Voiceless bilabial plosive has captured the attention of millions of people around the world. This article aims to explore various facets of Voiceless bilabial plosive and shed light on its importance and implications in different areas. From its origin to its evolution over time, including its influence on people's daily lives, Voiceless bilabial plosive has become a topic that we cannot ignore. Through in-depth analysis, this article seeks to provide a holistic view of Voiceless bilabial plosive and its impact on today's society.

Voiceless bilabial plosive
p
IPA Number101
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)p
Unicode (hex)U+0070
X-SAMPAp
Braille⠏ (braille pattern dots-1234)

The voiceless bilabial plosive or stop is a type of consonantal sound used in most spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is p, and the equivalent X-SAMPA symbol is p.

Features

Features of the voiceless bilabial plosive:

  • Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a plosive.
  • Its place of articulation is bilabial, which means it is articulated with both lips.
  • Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.

Varieties

IPA Description
p plain p
aspirated p
velarized p
palatalized p
labialized p
p with no audible release
voiced p
tense p
ejective p

Occurrence

The stop /p/ is missing from about 10% of languages that have a /b/. (See voiced velar stop for another such gap.) This is an areal feature of the circum-Saharan zone (Africa north of the equator plus the Arabian peninsula). It is not known how old this areal feature is, and whether it might be a recent phenomenon due to Arabic as a prestige language (Arabic shifted /p/ to /f/ but the timing of this change is not known), or whether Arabic was itself affected by a more ancient areal pattern. It is found in other areas as well; for example, Fijian, Onge, and many Papuan languages have /b/ but no /p/.

Nonetheless, the /p/ sound is very common cross-linguistically. Most languages have at least a plain /p/, and some distinguish more than one variety. Many Indo-Aryan languages, such as Hindustani, have a two-way contrast between the aspirated /pʰ/ and the plain /p/ (also transcribed as in extensions to the IPA).

Examples

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe паӏо/paio 'hat'
Arabic Algerian پاپيش/pāpīš 'beautiful girls'
Hejazi بول/پول/pōl 'Paul' Only used in loanwords, transcribed and pronounced as ب by many speakers.
Egyptian كبش/kabš 'ram' Allophone of before unvoiced consonants. Also used in loanwords.
Armenian Eastern պապիկ/papik 'grandpa' Contrasts with aspirated form
Assyrian ܦܬܐ pata 'face'
Basque harrapatu 'to catch'
Bengali 'road' Contrasts with aspirated form. See Bengali phonology
Catalan por 'fear' See Catalan phonology
Chuvash путене/putene 'quail'
Czech pes 'dog' See Czech phonology
Danish Standard bog 'book' Usually transcribed in IPA with or b. It may be partially voiced [b] in the intervocalic position. It contrasts with aspirated form, which is usually transcribed in IPA with or p. See Danish phonology
Dutch plicht 'duty' See Dutch phonology
English pack 'pack' See English phonology
Esperanto tempo 'time' See Esperanto phonology
Filipino pato 'duck'
Finnish pappa 'grandpa' See Finnish phonology
French pomme 'apple' See French phonology
Gan Chinese Nanchangnese 把戲 'magic' Contrasts with aspirated form. See Nanchangnese phonology
German Pack 'pile' See Standard German phonology
Greek πόδι / pódi 'leg' See Modern Greek phonology
Gujarati /pag 'foot' See Gujarati phonology
Hakka Chinese Meizhounese 河壩 / ho² ba⁴ 'river' Contrasts with aspirated form. See Meizhounese phonology
Hebrew פּקיד/pakid 'clerk' See Modern Hebrew phonology
Hindustani Urdu پل/pal 'moment' Contrasts with aspirated form. See Hindustani phonology
Hindi पल / pal
Hungarian pápa 'pope' See Hungarian phonology
Italian papà 'dad' See Italian phonology
Japanese ポスト / posuto 'mailbox' See Japanese phonology
Kabardian пэ/pė 'nose'
Khmer ពន្យល់ / pônyól 'to explain' See Khmer phonology
Korean / bit 'light' See Korean phonology
Kurdish Northern por 'hair' See Kurdish phonology
Central پیرۆزە/píroze 'lammergeier'
Southern پۊنگه/pûûnga 'pennyroyal'
Lakota púza 'dry'
Lithuanian pastatas 'building' See Lithuanian phonology
Luxembourgish bëlleg 'cheap' Less often voiced [b]. It is usually transcribed /b/, and contrasts with voiceless aspirated form, which is usually transcribed /p/. See Luxembourgish phonology
Macedonian пее/pee 'sing' See Macedonian phonology
Malay panas 'hot' Often unreleased in syllable codas so /p/ is read as instead in lembap 'damp'. See Malay phonology
Maltese aptit 'appetite'
Mandarin Dungan бонцу 'to assist' Contrasts with aspirated form. See Dungan phonology
Nanjingnese 半大子 'teenager' Contrasts with aspirated form. See Nanjingnese phonology
Sichuanese 不算事 / bu² suan⁴ si⁴ 'ineffective' Contrasts with aspirated form. See Sichuanese phonology
Standard 爆炸 / bàozhà 'to explode' Contrasts with aspirated form. See Standard Chinese phonology
Xi'annese 'mattock' Contrasts with aspirated form. See Xi'annese phonology
Marathi पाऊस/paa'uus/pā'ūs 'rain' See Marathi phonology
Min Chinese Hokkien 咖啡 / ko-pi 'coffee' Contrasts with aspirated form. See Hokkien phonology
Teochew / piah4 'remote' Contrasts with aspirated form. See Teochew phonology
Fuzhounese 白撞 / băh-dâung 'trespasser' Contrasts with aspirated form. See Fuzhounese phonology
Mutsun po·čor 'a sore'
Nepali पिता/pitā 'father' See Nepali phonology
Norwegian pappa 'dad' See Norwegian phonology
Odia ଥର/pathara 'stone' Contrasts with aspirated form.
Pashto پانير/pa'nir 'cheese'
Persian پول/pul 'money'
Pirahã pibaóí 'otter'
Polish pas 'belt' See Polish phonology
Portuguese pai 'father' See Portuguese phonology
Punjabi ਪੱਤਾ/pattaa/pattā 'leaf'
Romanian pas 'step' See Romanian phonology
Russian плод/plod 'fruit' Contrasts with palatalized form. See Russian phonology
Serbo-Croatian пиће / piće 'drink' See Serbo-Croatian phonology
Slovak pes 'dog'
Slovene pes 'dog' See Slovene phonology
Spanish peso 'weight' See Spanish phonology
Swahili pombe 'beer'
Swedish apa 'monkey' See Swedish phonology
Telugu పని 'work' Contrasts with aspirated form in old Telugu. However aspirated form is almost always pronounced as voiceless labiodental fricative in modern Telugu.
Thai ป้/paeng 'powder' See Thai phonology
Tsez пу/pu 'side' Contrasts with ejective form.
Turkish kap 'pot' See Turkish phonology
Ukrainian павук/pavuk 'spider' See Ukrainian phonology
Vietnamese nhíp 'tweezers' See Vietnamese phonology
Welsh siop 'shop' See Welsh phonology
West Frisian panne 'pan'
Wu Chinese Shanghainese 司必靈 / sy-piq-lin 'spring' Contrasts with aspirated form. See Shanghainese phonology
Suzhounese 標緻 / piau¹-tsyu⁵ 'pretty' Contrasts with aspirated form. See Suzhounese phonology
Wenzhounese 眼淚八汁 / nga⁴-lei⁶-po⁷-tsai⁷ 'tear' Contrasts with aspirated form. See Wenzhounese phonology
Yi / ba 'exchange' Contrasts aspirated and unaspirated forms.
Yue Chinese Cantonese 豬頭丙 / zyu¹ tau⁴ bing² 'blockhead' Contrasts with aspirated form. See Cantonese phonology
Taishanese 'white' Contrasts with aspirated form. See Taishanese phonology
Central Alaskan Yup'ik panik 'daughter'
Zapotec Tilquiapan pan 'bread'

See also

Notes

References

  • Abrahams, Henrik (1949), Études phonétiques sur les tendances évolutives des occlusives germaniques, Aarhus University Press
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fischer-Jørgensen, Eli (1952), "Om stemtheds assimilation", in Bach, H.; et al. (eds.), Festskrift til L. L. Hammerich, Copenhagen: G. E. C. Gad, pp. 116–129
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
  • Goblirsch, Kurt (2018), Gemination, Lenition, and Vowel Lengthening: On the History of Quantity in Germanic, Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-03450-1
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
  • Puggaard-Rode, Rasmus; Horslund, Camilla Søballe; Jørgensen, Henrik (2022), "The rarity of intervocalic voicing of stops in Danish spontaneous speech", Laboratory Phonology, 13 (1), doi:10.16995/labphon.6449, hdl:1887/3304670
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7

External links